有一種強大的組合叫阿姆和艾德。

所謂強大,就是光看到這兩個人的名字湊在一起你就會對這首歌感興趣,

並且,永遠不會失望。

原諒我對50 cent沒有研究

這首歌我聽完的感覺是「太短了」,

總覺得少了一個pre-chorus,

但這或許就是他們的用意,

因為你會不經意地聽第二次XDD

這首歌歌詞風格和手法因為出自三個作詞者所以差很多,

導致我翻的時候像翻了三首歌XD

如果說”River”是Ed追星成功的例子,

那這應該是在歌曲裡跟Em成了哥兒了吧。

(互相叫對方名字很有愛呀)

 

[Verse 1: Ed Sheeran]

Yeah, I was born a misfit

我生來便格格不入

Grew up 10 miles from the town of Ipswich

住在離家鄉10英里外的城鎮

Wanted to make it big, I wished it to existence

總想幹大事,希望一切如期發生

I never was a sick kid, always dismissed quick

我從來不是個酷小孩,老是被炒魷魚

"Stick to singing, stop rappin' like it's Christmas"

「唱歌。停止饒舌,現在可不是聖誕節。」

And if you're talkin' money, then my conversation's shiftin'

你若是跟我談起錢,我會馬上轉移話題

My dreams are bigger than just bein' on the rich list

我的夢想遠比擠進富人榜來的遠大

Might be insanity, but people call it "gifted"

說來或許有些瘋狂,但人們稱呼這為「天賦」

My face is goin' numb from the shit this stuff is mixed with

歷經一堆該死的風霜,我的臉看起來有些僵硬吧

Watch how the lyrics in the songs might get twisted

看看這首歌的歌詞也許會扭轉你對我的看法

My wife wears red, but looks better without the lipstick

我的妻子著一身紅衣裳,但我更喜歡她不抹口紅的樣子

I'm a private guy and you know nothin' 'bout my business

我是個保護隱私的人,你一點也不了解我

And if I had my 15 minutes, I must have missed 'em

假如我是一炮而紅,我或許會錯過很多事

20 years old is when I came in the game

比如20歲那年我加入了戲局(當了歌手)

And now it's eight years on and you remember the name

歷經8個年頭,你得以記住我的名字

And if you thought I was good, well, then I'm better today

假如你覺得我是個好歌手,嗯,現在的我比以往更厲害許多

But it's ironic how you people thought I'd never be great

諷刺的是總有人覺得我從來不是個好歌手

I like my shows open-air, Tokyo to Delaware

我很喜歡自己的演出,從東京到德拉威爾

Put your phones in the air if you wanna be rocked

假如你想跟我一起嗨,把手機舉向空中吧

You know I want way more than I already got

你知道我想要的比我已經得到的還要多

Give me a song with Eminem and 50 Cent in the club

阿姆和五角都在這首歌裡啊

 

[Chorus: Ed Sheeran & 50 Cent]

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I wanna crack on and I wanna be paid

我想要繼續,我想要受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I wanna crack on and I wanna be paid

我想要繼續,我想要受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

(Hey, hey, hey)

 

[Verse 2: Eminem]

I can still remember (What?) tryna shop a deal (Uh-huh)

我仍然記得(甚麼?)試著打出知名度

(這句shop a deal我網上查不到但看下句歌詞應該是這意思)

From Taco Bell to TRL

從零食商到為節目打廣告

I climbed the Billboard charts to the top until

我的歌爬上了告示牌的榜首

As fate would have it (Yeah), became an addict

直到成功這件事成了意外

Funny 'cause I had pop appeal

好笑的是我竟是流行音樂的形象

But they said time would tell (What?) if I'd prevail (Huh?)

他們說時間會證明(甚麼?)只要我位居上風(嗯?)

And all I did was (What?) put nine inch nails (Where?)

而我唯一做的(是啥?)把搖滾樂團放在(哪裡?)

In my eyelids now (What?)

在我的眼皮裡(?)

(Nine Inch Nails是一個具有爭議性的樂團,他們歌曲內容把性和自殺形象化。)

(這兩句歌詞為阿姆的自嘲,因為他剛出道時歌詞曾被批評敗壞風氣。)

I'm seein' diamond sales like I'm in Zales (Yeah)

我擁有多張白金唱片,像是開珠寶商的

Without a doubt, by any means

無庸置疑的,要我比喻的話

If rap was skinny jeans, I couldn't do anything in 'em

把饒舌比喻成緊身牛仔褲,我沒法穿它做任何事

I'd be splitting seams of denim when I'm spitting schemes

我會不禁的一邊意淫一邊說唱

Which really means, no "if," "ands," or "buts" are squeezin' in between

沒有「可以的話…」「還有就是…」或者「但是…」這種假設藉口在其中

You sleep on me 'cause you're only fuckin' with me in your dreams

你認為我做不到,而你們只能在睡夢中上我

Not even when I'm on my deathbed

甚至在我臨終之際

Man, I feel like Ed, it isn't time to drop the mic yet

兄弟,艾德,還不是時候丟下麥克風

So why would I quit?

又談何放棄呢?

The thought that I would stop when I'm dead

這個想法只會在我死去的時候出現

Just popped in my head

出現在我的腦海

I said it, then forgot what I said

我是說,忘了這句話吧

 

[Chorus: Ed Sheeran & Eminem]

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I got rap locked and I'm already paid

我背負饒舌使命,並受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I got rap locked and I'm already paid

我背負饒舌使命,並受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

(Hey, hey, hey)

 

[Verse 3: 50 Cent]

Ain't nobody cold as me, I dress so fresh, so clean

沒人能冷酷如我,我又新鮮又純淨

You can find me in my whip, rockin' my Fendi drip

你能在我的新車裡找到我,為我一身奢華麗裝扮歡呼

Man, you know just what I mean

兄弟,你懂我的意思

Shinin', wrist with the rocks on it, Buscemis with locks on it

閃閃發亮,勝券在握,模特打扮

Everything my voice on, this shit knock, don't it?

只要我歌聲響起,一堆渾蛋就會找上門,不是嗎?

Balenciaga saga, I'm in Bergdorf ballin'

巴黎世家,我有錢的要命

It's just another episode, my hoes, I spoil 'em

這只是其中一個故事呢,婊子,我多溺愛她們

She like the fly shit and I like to buy shit

她喜歡揮霍,我喜歡血拚

Shit, I'm gettin' stupid money, what else we gon' do with money?

媽的,我有的是錢,還有甚麼能用錢買來的嗎?

Bitch, we be ballin' out, the king bring you 50 bottles

婊子,我們一起揮霍吧,名牌香水來個50

Tonight, we gon' blow a check, worry 'bout your shit tomorrow

今晚,我們儘管揮霍,明天的事明天再說

The turn up be so real, we 'bout to be super lit

就是這麼真實,我們超級閃亮

Boy, I'm kickin' straight facts, that's just how we do this shit

孩子,我會打臉事實,這就是我現在在做的事

Tomorrow, we hangin' over 'til we start feelin' sober

明天我們繼續沉醉直到清醒的那天

Then it's time to start it over, here we go again

是時候重頭開始,再來一遍吧

 

[Chorus: Ed Sheeran & Eminem, 50 Cent]

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I got rap locked and I'm already paid

我背負饒舌使命,並受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

You know it ain't my time to call it a day

現在還不是到此為止的時候

I got rap locked and I'm already paid

我背負饒舌使命,並受到重視

But it's 'bout time you remember the name

不過現在是時候你該記住我的名了

Ayy, ayy

(Hey, hey, hey)

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()