[Intro: Rihanna]
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床下的那隻怪物做朋友
Get along with the voices inside of my head
試著與 腦海中的聲音(那隻怪物) 相處
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想拯救我?別裝了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你認為我是個瘋子,對,你覺得我瘋了
[Verse 1: Eminem]
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
我想要名聲,但週刊的封面人物就免了
Oh well, guess beggars can't be choosey
好吧,我猜乞求者不能太挑剔
Wanted to receive attention for my music
想要人關注我的音樂
Wanted to be left alone in public, excuse me
但又享有私人空間,: "借過一下"
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways
想要得到成果,我也得到了,但魚與熊掌都要
Fame made me a balloon ‘cause my ego inflated
名聲讓我的自尊心脹成一顆氣球
When I blew, see, but it was confusing
當我自尊越大,卻越覺困惑
‘Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf
因為我本只是想成為饒舌界的李小龍
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
亂糟糟的草稿是我的武器
Whoo! Hit the lottery, ooh-wee
Whoo! 我幸運成名,ooh-wee (仿李小龍聲)
But with what I gave up to get it was bittersweet
但成名也是苦樂參半
It was like winnin' a used mink
像是得到二手貂皮(苦樂參半)
Ironic ‘cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink
諷刺的是,當我越成功,我卻要縮小自己
I'm beginnin' to lose sleep: one sheep, two sheep
我開始失眠,一隻羊、兩隻羊(數羊)
Goin' coo-coo and kooky as Kool Keith
開始像Kool Keith一樣古怪地說 : "coo-coo"
But I'm actually weirder than you think, ‘cause I'm—
但我比你們想像中更怪
[Chorus: Rihanna (Bebe Rexha)]
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床下的那隻怪物做朋友
Get along with the voices inside of my head
試著與 腦海中的聲音(那隻怪物) 相處
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想拯救我?別裝了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你認為我是個瘋子,對,你覺得我瘋了
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
但這沒差
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我一點也不在乎
[Verse 2: Eminem]
Now, I ain't much of a poet
我算不上什麼詩人
But I know somebody once told me to seize the moment
但我記得有人告訴我要 攫住機會
And don't squander it ‘cause you never know when it all
並不要浪費它,因為你永遠不曉得
Could be over tomorrow, so I keep conjurin'
它明天是否就消失了,所以我不停做音樂
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
有時候我好奇這些旋律從何而來
Yeah, ponderin'll do you wonders
對,來回思索歌曲用詞終帶來奇蹟
No wonder you're losin' your mind, the way it wanders
難怪你會瘋了,你的腦子不停地飛速轉著
Yodel-odel-ay-hee-hoo! I think it went wanderin' off down yonder
Yodel-odel-ay-hee-hoo! 怪物在腦中猖獗的肆虐
And stumbled onto Jeff VanVonderen
接著我遇見了Jeff VanVonderen
‘Cause I need an interventionist
因為我需要個介入者
To intervene between me and this monster
隔離我和我心中的怪物
And save me from myself and all this conflict
在這場內心衝突中保護我
‘Cause the very thing that I love's killin' me and I can't conquer it
因為我心愛的饒舌正在吞噬我,而我手無寸鐵
My OCD's conkin' me in the head, keep knockin'
我的強迫症一直在腦海中,"叩叩叩、叩叩叩"
Nobody's home, I'm sleepwalkin'
沒人在家,我行屍走肉
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin'
靜靜躺著,聽腦海中那怪物說著 :
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the—
不要扼殺那聲音,我的朋友是-----
[Chorus: Rihanna (Bebe Rexha)]
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床下的那隻怪物做朋友
Get along with the voices inside of my head
試著與 腦海中的聲音(那隻怪物) 相處
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想拯救我?別裝了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你認為我是個瘋子,對,你覺得我瘋了
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
但這沒差
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我一點也不在乎
[Verse 3: Eminem]
Call me crazy, but I have this vision, one day that
說我瘋狂,但我有個畫面,終有一天
I'll walk amongst you a regular civilian
我能在正常人中,和你們一同走著
But until then, drums get killed and
但那時,我不再有毒癮
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and
我重回MC,肆意地diss
I'll take you back to the days that I'd get on a Dre track
回到最初被 Dre 提拔那時
Give every kid who got played that pumped-up feelin'
編製讓青少年喜愛的饒舌歌曲
And shit to say back to the kids who played him
也同時向當年霸凌我的人嗆聲
I ain't here to save the fuckin' children
我創作不是為了拯救兒童
But if one kid out of a hundred million
但如果一百萬孩子的其中之一
Who are goin' through a struggle, feels it and relates, that's great!
正經歷困難,聽到我的歌,感到共鳴,那也很好
It's payback, Russell Wilson fallin' way back
這是回報, Russell Wilson 給的證明(他不高,第三輪選秀才被選中,但他帶領全隊打出優異的賽績)
In the draft, turn nothin' into somethin', still can make that
從被人看低到受人敬重,他做到了
Straw into gold, chump, I will spin—Rumpelstiltskin in a haystack
點石成金,笨蛋,我甚至能把侏儒妖變成一堆石子
Maybe I need a straightjacket
也許我需要一件束縛瘋子用的約束衣
Face facts: I am nuts for real, but I'm okay with that!
事實是 : 我真的瘋了,但我不在乎
It's nothin', I'm still friends with the—
沒差,我仍在饒舌中佔有一席之地
[Chorus: Rihanna (Bebe Rexha)]
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床下的那隻怪物做朋友
Get along with the voices inside of my head
試著與 腦海中的聲音(那隻怪物) 相處
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想拯救我?別裝了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你認為我是個瘋子,對,你覺得我瘋了
[Chorus: Rihanna (Bebe Rexha)]
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床下的那隻怪物做朋友
Get along with the voices inside of my head
試著與 腦海中的聲音(那隻怪物) 相處
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想拯救我?別裝了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你認為我是個瘋子,對,你覺得我瘋了
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
但這沒差
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我一點也不在乎
留言列表