close

 

第一次聽到這首歌的時候我只有9歲。

我不知道歌詞在說些什麼,只知道影片中的那個大人,看來相當痛苦。

就這樣,我沒有再看那段MV,或聽這首歌第二遍。

直到,那影片的男主角,也就是主唱Chester離去的那一天,

我再次地看了這個MV,聽了這首歌。

回想起來,當時英文老師似乎有告訴過我們這首歌的故事,

回想起來,那個單字”Numb”始終在我腦海中。

才知道,我在最充滿希望的時候,不小心認識了大人的世界,

不小心,我長大了,看得懂了,淚乾了。

我很幸運,我的父母從來不把過多的期待放在我身上,

比起看著我成功,他們更希望看見最真實而快樂的我。

-

而我最大的願望,是希望正逼著孩子成長成你要的樣子的大人們,

還給他們自由吧,還給他們做夢的權利吧!

這是寫給你們的歌,也是獻給孩子們的禮物,

真的,不會感到後悔的。

 

[Verse 1: Chester Bennington]

I'm tired of being what you want me to be

早已厭倦你那望子成龍的死板想法

Feeling so faithless, lost under the surface

讓我感到失去信念,表面下的種種失落感

I don't know what you're expecting of me

不曉得你把期望加諸我身上是什麼意思

Put under the pressure of walking in your shoes

把本該屬於你的壓力都扛在我身上

 

[Pre-Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]

Caught in the undertow, just caught in the undertow

就像是在逆流帶中浮沉,被壓得喘不過氣

Every step that I take is another mistake to you

我每踏出一步卻是你眼中的失策

Caught in the undertow, just caught in the undertow

就像是在逆流帶中浮沉,被壓得喘不過氣

 

[Chorus: Chester Bennington]

I've become so numb, I can't feel you there

在你的期望下我變得麻木,你還是個人嗎

Become so tired, so much more aware

我真的好累好累,因為你而活的多麼心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

而我想成為的,我唯一所奢望的

Is be more like me and be less like you!

就是活得更加自我,一點兒似你的影跡都沒有!

 

[Verse 2: Chester Bennington]

Can't you see that you're smothering me?

你感覺不到你正置於我死地嗎?

Holding too tightly, afraid to lose control

狠狠勒緊我,彷彿你害怕再也無法控制我

'Cause everything that you thought I would be

然而你每構築一個夢在我身上

Has fallen apart, right in front of you

上一個夢便在你眼前趨向瓦解

 

[Pre-Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]

Caught in the undertow, just caught in the undertow

就像是在逆流帶中浮沉,被壓得喘不過氣

Every step that I take is another mistake to you

我每踏出一步卻是你眼中的失策

Caught in the undertow, just caught in the undertow

就像是在逆流帶中浮沉,被壓得喘不過氣

And every second I waste is more than I can take

而我每浪費一秒鐘都是在和自己的人生過不去

 

[Chorus: Chester Bennington]

I've become so numb, I can't feel you there

在你的期望下我變得麻木,你還是個人嗎

Become so tired, so much more aware

我真的好累好累,因為你而活的多麼心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

而我想成為的,我唯一所奢望的

Is be more like me and be less like you!

就是活得更加自我,一點兒似你的影跡都沒有!

 

[Bridge: Chester Bennington]

And I know I may end up failing, too

我知道也許我最終也會失敗

But I know you were just like me

但我明白你和我沒什麼不同

With someone disappointed in you

都是讓大人過度期望而走向絕望的孩子罷了

 

[Chorus: Chester Bennington]

I've become so numb, I can't feel you there

在你的期望下我變得麻木,你還是個人嗎

Become so tired, so much more aware

我真的好累好累,因為你而活的多麼心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

而我想成為的,我唯一所奢望的

Is be more like me and be less like you!

就是活得更加自我,一點兒似你的影跡都沒有!

 

[Outro: Chester Bennington]

I've become so numb, I can't feel you there

在你的期望下我變得麻木,你還是個人嗎

Become so tired, so much more aware

我真的好累好累,因為你而活的多麼心驚膽戰

I'm becoming this, all I want to do

而我想成為的,我唯一所奢望的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beckyxmaggie 的頭像
    beckyxmaggie

    籬籬刻思歌詞翻譯

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()