close

誰規定情人節一定要翻情歌?

 

這首歌頗有回到我剛剛踏入西洋圈時大部分歌曲的風格,

畢竟是艾薇兒啊~

擁著毫不修飾的詞彙卻不失幽默,

是非常高超的寫詞技巧,

因此我刻意用比較詼諧的方式翻成中文的詞彙。

 

以前Maggie很喜歡唱Here's To Never Growing Up”裡面的其中一句歌詞:

We'll be running down the street, yelling "Kiss my ass!"

(我們在巷弄間奔竄,並高喊親我的屁屁吧”!)

 

然後就會被阻止哈哈哈XD

Maggie表示她覺得這句很經典。

不管你正在經歷著什麼樣的人生,此刻都放下手上的事,

讓我們一起聽著這首歌回味那放蕩不羈又不失真的美好年代吧!

 

 [Chorus: Avril Lavigne]

I ain't no dumb blonde

老娘不是頂著一頭金髮的白痴

I ain't no stupid Barbie doll

也才不是個蠢蛋芭比娃娃

I got my game on

我照著自己的規則活著

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

[Verse 1: Avril Lavigne]

Well, there you go again tellin' me where I belong

呿,又再朝著我說教了

You put me on the bench, don't think that I can play strong

冷板凳?把我當肉腳是吧

So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not

瞧你那屈尊的矬樣,天,你當老娘是空包子啊?我才不是咧

You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (Oh)

要知道老娘能輕鬆打趴你,你八成會頓失雙翼吧()

 

[Pre-Chorus: Avril Lavigne]

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)

我同時是個甜心寶貝,還是個老大,賺錢賺到手軟(呵呵)

I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)

呼風喚雨,尖牙利嘴(接招吧)

I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)

可以像蜜蜂的針一般螫爆你,也可以甜得像蜂蜜(呵呵)

And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

還可以有鞭子唰唰的速度把你趕出我的領地(想試試嗎)

 

[Chorus: Avril Lavigne]

I ain't no dumb blonde

老娘不是頂著一頭金髮的白痴

I ain't no stupid Barbie doll

也才不是個蠢蛋芭比娃娃

I got my game on (Just watch me)

我照著自己的規則活著(看好了)

 

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)

我不是個金髮呆瓜(不是)

I am a freaking cherry bomb (That's right)

我是他媽的櫻桃炸彈(嗯哼)

I'll be your icon

讓我成為你的榜樣

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

[Post-Chorus: Avril Lavigne]

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

[Verse 2: Avril Lavigne]

Well, there you go again, you're talkin' down on me (Huh)

呿,又來了,一副看低我的口吻()

I may look innocent, don't underestimate me (Uh-uh)

老娘看起來天真無邪,但別輕敵啊(呵呵)

I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)

我擁有金唱片白金專輯,感覺不出我跟你的地位差多少嗎(老娘不是你這級別的)

Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (Oh)

退下唄,玩完了嗎,坐好,輪到老娘的順序了()

 

[Pre-Chorus: Avril Lavigne]

I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (Uh-huh)

我同時是個甜心寶貝,還是個老大,賺錢賺到手軟(呵呵)

I can flip like a switch and I cut like a blade (Try to get it now)

呼風喚雨,尖牙利嘴(接招吧)

I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (Uh-huh)

可以像蜜蜂的針一般螫爆你,也可以甜得像蜂蜜(呵呵)

And I'm quick as a whip so get outta my way (Come and get it now)

還可以有鞭子唰唰的速度把你趕出我的領地(想試試嗎)

 

[Chorus: Avril Lavigne]

I ain't no dumb blonde

老娘不是頂著一頭金髮的白痴

I ain't no stupid Barbie doll

也才不是個蠢蛋芭比娃娃

I got my game on (Just watch me)

我照著自己的規則活著(看好了)

 

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)

我不是個金髮呆瓜(不是)

I am a freaking cherry bomb (That's right)

我是他媽的櫻桃炸彈(嗯哼)

I'll be your icon

讓我成為你的榜樣

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

 [Post-Chorus: Avril Lavigne]

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

[Verse 3: Nicki Minaj]

Yo, I ain't playin', but I won the cup

YO,我沒在開玩笑,老娘就是冠軍

Came through heavy on it in the Bentley truck (Uh-huh)

開著賓利卡車出現在你眼前的那位(呵呵)

It was me, young Avril, security tucked (Okay)

就是老娘我,年輕的艾薇兒,躲好了

In the back just in case one of y'all run up (Rrr)

以防萬一我在背後桶你一刀

One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (Uh-huh)

你,還有你,全給我躲好(呵呵)

When you see a young queen in the flesh, what's up? (What up?)

老娘眼睜睜在你面前,還好嗎?

All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'

酸民啊你們就只會桶芭比娃娃的屁眼嗎

Now all of them wanna be a Barbie, I'm watchin'

大家都想成為芭比,我看著呢

But you never gon' stop me, never gon' top me

但你們永遠無法阻止我的,永遠無法匹敵我

Millions on millions, they never gon' dock me (What else?)

數以萬計的敵人別想打擊我(還有嗎?)

I am the prototype, the pinkprint (Uh-huh)

我就是模板,粉紅藍圖(呵呵)

And no, I don't want no frauds, wink, wink

老娘沒在說白賊的,瞭嗎?

[Chorus: Avril Lavigne]

I ain't no dumb blonde

老娘不是頂著一頭金髮的白痴

I ain't no stupid Barbie doll

也才不是個蠢蛋芭比娃娃

I got my game on (Just watch me)

我照著自己的規則活著(看好了)

 

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

I ain't no dumb blonde (Nuh-uh)

我不是個金髮呆瓜(不是)

I am a freaking cherry bomb (That's right)

我是他媽的櫻桃炸彈(嗯哼)

I'll be your icon

讓我成為你的榜樣

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

[Post-Chorus: Avril Lavigne]

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

Stand up everybody

大夥兒起立

Get up, say it loud

起來吧,大聲高喊

We're bombshells raisin' hell now

一群正妹撼動天地

Watch me, watch me, watch me prove you wrong

看好了,你這錯得離譜的傢伙

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()