終於翻到了三部曲的最後一首曲子了
從這三首歌中,我們可以看見Mike從失落,重生,到感謝
失去的畢竟是失去了,但是活著的人還有許多可能,
就像歌詞中所寫的:
你無法怪罪生命為何要設計死亡這道關卡
正因為生命有限,我們的存在可能才有那麼一些些的意義,
決定權仍在自己,選擇怎麼活,是我們自己的課題。
[Verse 1]
Excuse me while I kiss the sky
別介意我親吻天空
Sing a song of sixpence, pocket full of lies
唱著把握生命,滿是謊言
Thinking I'm okay, but they're saying otherwise
裝的一切安好,否則人們會議論紛紛的
Tell me how I look but can't look me in the eyes
說著我看起來如何如何,卻無法看穿我的內心
Watching as I say this and then I do that
看著我的一舉一動
Telling them the old words but in a new rap
老話常談,加上新的饒舌
Then I change my mind up and make them lose track
我決定稍微改變一下,讓他們措手不及
Shit I'm inconsistent I thought they knew that
該死的是我以為他們明白我的善變
[Pre-Chorus]
Maybe I should be more grateful
也許我該學著感謝
That I had to watch it all come undone
我不得不看著我們的夢化為烏有
Holding so tight to the edge is painful
緊緊抓住的竟滿是苦痛
But I can't ignore it I know
我知道它將跟著我一輩子
[Chorus]
They're watching as I fall, they're staring as I go
人們看盡我的潮起潮落
I gave until my soul hurt, and never told them so
直到我的靈魂也傷透了,我也不曾說出口
They're watching as I fall, to somewhere down below
而人們只是眼睜睜看著我墮落,盪到谷底
But maybe I'm just falling, to get somewhere they won't
也許我只是一時的失足,為了下次崛起而落
[Verse 2]
Excuse me while I sympathize
別介意我的自憐
Singing with the fat lady tell me what's the time
我只是知道了我的生命即將結束在這個瞬間
(這句是形容失去Chester的寫照)
You know what it is not afraid to cross the line
生命中最不需要感到害怕的就是超越極限
Nothing is forever don't be mad at the design
也不必為生命的有限感到憤怒
Ask me if I can, I say I don't know
我只能說人生沒什麼事說得準
And honestly I buy that I can sound cold
而其實得到的也未必是最好的
Still upset from shit that's 15 years old
我仍然感到失落,從十五歲那年開始
I don't know what it takes to make me let go
我不知道該怎麼做才能讓我不再耿耿於懷
(抱歉,這三句我不太懂,有任何建議歡迎留言,謝謝。)
[Pre-Chorus]
Maybe I should be more grateful
也許我該學著感謝
That I had to watch it all come undone
我不得不看著我們的夢化為烏有
Holding so tight to the edge is painful
緊緊抓住的竟滿是苦痛
But I can't ignore it I know
我知道它將跟著我一輩子
[Chorus]
They're watching as I fall, they're staring as I go
人們看盡我的潮起潮落
I gave until my soul hurt, and never told them so
直到我的靈魂也傷透了,我也不曾說出口
They're watching as I fall, to somewhere down below
而人們只是眼睜睜看著我墮落,盪到谷底
But maybe I'm just falling, to get somewhere they won't
也許我只是一時的失足,為了下次崛起而落
留言列表