Gute Nacht!
This is Maggie.
先聲明這不是Google翻譯!!!!
我上Dict.cc網站
一個字一個字翻的(先把德文英文中文)
(汗顏)我知道我翻得不太好
但德文的語句排列真的很&^$%*^%$$#@@
幸好這首歌的歌詞很短
(我把部分原稿放在最下面)
過程有參考以下網址:
https://www.dict.cc/
http://lyricstranslate.com/de/80-millionen-80-millions.html
會聽這首歌是因為想聽德文歌
就在youtube上找到這首還可以
(都找不到好聽的)
原本以為這首是有關足球聯賽的歌(Em version)
今天翻過歌詞後才知道是情歌
WOW
8千萬人中遇見你也真是不容易
是對或錯的人只能等時間來證明了
其實我也不太知道這位歌手的info..
所以只能單純貼相片了
Da wo ich herkomm wohnen eintausend Menschen
我住的小鎮上有1000個人
Im Ort daneben schon zweimal so viel
鄰近的城市是我們人口的兩倍多
300 Tausend in der nächsten Großstadt
離我們最近的大城有300,000人
Und bald vier Millionen in Berlin
和在柏林的百萬人
Ich war die letzten fünf Jahre alleine
我這五年都一個人
Hab nach dem Sechser im Lotto gesucht
我一直尋找命中的幸運
Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt
一個禮拜七個晚上不能眠,我睡很少
Wie auf ner Achterbahn im Dauerflug
就像在雲霄飛車上的忍耐力
So weit gekommen und so viel gesehen
走了很長的路,看過很多風景
So viel passiert dass wir nicht verstehen
經歷了許多,我們也還有很多不知道的事
Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
我曾問自己,但仍不知道----
Wie hast du mich gefunden?
你怎麼找到我的?
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
Hier war das Ufer unserer Begegnung
這裡是我們相遇的河畔
Du warst schon draußen und kamst nochmal zurück
你離開後又回來
Du sagtest hi und mir fehlten die Worte
你說「嗨!」,而我想念你
War alles anders mit einem Augenblick
一切又不同了
Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung
我以前不擅長概率論
Aber das hier hab sogar ich kapiert
但現在我竟然懂了
Die Chance dass wir beide uns treffen
我們之間的緣分都曾破滅
Ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier
曾經到0,而現在我們又相遇
So weit gekommen und so viel gesehen
走了很長的路,看過很多風景
So viel passiert dass wir nicht verstehen
經歷了許多,我們也還有很多不知道的事
Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
我曾問自己,但仍不知道----
Wie hast du mich gefunden?
你怎麼找到我的?
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
Wenn wir uns, begegnen
當我們相遇
Dann leuchten wir auf wie Kometen
相遇的亮光如彗星般明亮
Wenn wir uns, begegnen
當我們相遇
Dann leuchten wir auf wie Kometen
相遇的光如彗星般明亮
Wenn wir uns, begegnen
當我們相遇
Dann leuchten wir, leuchten wir, leuchten, wir
我們閃耀著 我們閃耀著 我們閃耀著
So weit gekommen und so viel gesehen
走了很長的路,看過很多風景
So viel passiert dass wir nicht verstehen
經歷了許多,我們也還有很多不知道的事
Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
我曾問自己,但仍不知道----
Wie hast du mich gefunden?
你怎麼找到我的?
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
(Wenn wir uns begegnen dann leuchten wir auf wie Kometen)
當我們相遇 相遇的光如彗星般明亮
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
(Wenn wir uns begegnen dann leuchten wir auf wie Kometen)
當我們相遇 相遇的光如彗星般明亮
Ich weiß es nicht doch ich frag es mich schon
我曾問自己,但仍不知道----
Wie hast du mich gefunden?
你怎麼找到我的?
Einer von 80 Millionen
這8千萬分之一的機率
--------------------------------------------------------------------------
以下為部分原稿(綠色為英文)
(可省略)
Hier war das Ufer unserer Begegnung
Here was shore ours meet
Du warst schon draußen und kamst nochmal zurück
You were already outside(abroad) amd came again back
Du sagtest hi und mir fehlten die Worte
You said hi and me miss the answer
War alles anders mit einem Augenblick
Was all different with one now
Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung
I was never good in probability calculation
Aber das hier hab sogar ich kapiert
But this one have actually I got it
Die Chance dass wir beide uns treffen
The chance that we all us strike
Ging gegen Null und doch stehen wir jetzt hier
Walked against 0 and still to become we now here
留言列表