我是Becky~
首先感謝大家的支持,目前部落格已經達4000瀏覽人次了!!
你們的瀏覽是我和Maggie翻譯的動力喔,
我知道我們還有很多翻得不是很好啦,
我們會更加努力練好英文,將更棒的翻譯呈現給大家,
Thanks for your support!!(誰支持妳了啊XDD)
好的,這首rooting for you 是來自英國的新團London Grammar的新作品,
歌詞敘述一段逝去的愛情,
曾經擁有過的回憶,如今變成傷痛的證明,
還有那句:我會愛妳到底。
當彼此再也不是彼此心中的唯一時,只剩下層層堆疊的傷痛翻攪著,
放手令人心痛,而真愛的離去更加令人備感煎熬。
或許祝福那個已離去的她能更加幸福,這才是最好的結局吧。
Let winter break
當作是喘口氣吧
Let it burn 'til I see you again
過去的就讓它過去
I will be here with you
你感到失落時 我會在你身旁
Just like I told you I would
我會挺你到底
I'd love to always love you
我會用我的方式愛著你
But I'm scared of loneliness
但我害怕孤單一人
When I'm, when I'm alone with you
在你身邊時 我將不感到孤獨
I know it's hard
我感到心痛不已
Only you and I
當我的世界只剩下我和你甜蜜身影
Is it all for me?
這真的是為我打造的世界嗎
Because I know it's all for you
我所做的一切都是為你
And I guess, I guess
而我猜想
It is only, you are the only thing I've ever truly known
你真的就是我的唯一 我的真理嗎?
So, I hesitate, if I can act the same for you
所以 我躊躇著我是否有這個勇氣扮演同樣的角色
And my darlin', I'll be rooting for you
親愛的 我會一直支持著你
And my darlin', I'll be rooting for you
親愛的 我會一直支撐你的
And where did she go?
那麼妳去那兒了呢
Truth left us long ago
真理早已不復存在
And I need her tonight because I'm scared of loneliness with you, baby
今晚我需要另一伴在我身旁 因為我感到孤寂啊 寶貝
And I should let it go
我知道我應該放開手
But all that is left is my perspective, broken and so left behind again
但我所看見的只剩下妳的離去 和我再次支離破碎的心
I know it's hard
這令人心痛
Only you and I
當我腦海閃過我倆身影
Is it all for me?
全都是我的自作多情嗎
Because I know it's all for you
我曾為你做任何事
And I guess, I guess
我猜想著
It is only, you are the only thing I've ever truly known
你真的是我的唯一 我唯一的選擇嗎
So, I hesitate, if I can act the same for you
我徬徨不已 我是否能扮演好同樣的角色 是否也能忘了妳
And my darlin', I'll be rooting for you
親愛的 我說過我會愛你到底
And my darlin', I'll be rooting for you
親愛的 我說過我會守護你