HI 我是Becky!
今天來翻點不一樣的…
你會說”世足賽又來了嗎?”
挖嘎挖嘎欸欸~~XD
每次聽到西班牙文歌就有一種”咦?這好像在那裡聽過的感覺?”
其實啊聽西班牙文歌會發現節奏都差不多,
但是就是還蠻好聽的(一種中毒的節奏,已醉)
有一種參加嘉年華會的感覺,
一整個很歡樂啊
有沒有扭動身子起來了哈哈:”)
這首Despacito 意思是”慢慢地”,
歌詞當然有點限制級啦…(這叫年少輕狂,叫做青春好嗎XD)
“哇~Becky你還會西班牙文噢~~??”
當然…不會啊…是GOOGLE大神告訴我的
所以歌詞僅供參考,完全是照英文翻譯出來的,
我只知道他一直很想吃米糕
(眼睛都快脫窗了)
純粹覺得還蠻好聽的分享給大家,
這首歌目前也還在Spotify的榜上呢~
希望你們喜歡^ ^
Sí, sabes que ya llevo rato mirándote
Yes, you know that I've been looking you for a while
妳知道的 我已注視著妳好一段時間了
Tengo que bailar contigo hoy
I have to dance with you today
無論如何我今晚一定要和妳跳支舞
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
I saw, that your look was calling me
我能看見妳的眼神正呼喊著我
Muéstrame el camino que yo voy
Show me the way that I'm going oh
表現出妳最棒的那面吧 讓我深深愛上妳的那個樣子啊
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
You you are the magnet and I'm the metal
我們像磁鐵與金屬般互相吸引
Me voy acercando y voy armando el plan
I'm getting closer and I'm setting up the plan
我正有此打算更靠近妳一些
Solo con pensarlo se acelera el pulso
Just the thought of It accelerates the pulse
為了得到妳的愛 一步一步向前
Ya, ya me está gustando más de lo normal
now I'm enjoying it more than usual
現在的我比以往更加享受
Todos mis sentidos van pidiendo más
All my senses are asking for more
不自覺地想要求更多更多
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
This must be taken without any trouble
我已經深深地被妳所吸引
Despacito
Slowly
漸漸地
Quiero respirar tu cuello despacito
I want to breathe your neck slowly
我想暫停呼吸 就這樣抱著妳
Deja que te diga cosas al oido
Let me tell you things in your ears
讓我在妳耳邊竊竊私語
Para que te acuerdes si no estás conmigo
So that you remember when you're not with me
這麼一來 即使我不在妳身邊妳仍能記住我
Despacito
Slowly
緩緩地
Quiero desnudarte a besos despacito
I want to strip you off with kisses slowly
我想脫下妳的衣輕輕吻你
Firmo en las paredes de tu laberinto
Sign the walls of your labrynth
在迂迴迷宮裡劃下記號
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
And make your whole body a manuscript
把妳的身體當作我的手稿
Sube sube
Sube, sube, sube
Turn it up turn it up..... turn it up, turn it up
一筆一筆畫上去
Quiero ver bailar tu pelo
I wanna see you dance
我想看妳跟著舞步
Quiero ser tu ritmo
I wanna be your rhythm
我想變成妳的節奏
Que le enseñes a mi boca
I want you to show me
我要妳展現你自己
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
Your favourite places places places Places
妳最棒的地方
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Let me surpass your danger zones
讓我帶妳超越極限
Hasta provocar tus gritos
To make you scream
讓妳不禁興奮尖叫
Y que olvides tu apellido
And forget your name
直至妳忘記妳的姓名
Si te pido un beso ven dámelo
If I ask you for a kiss , come give It to me
若我向妳索吻 請妳不加思索吻我吧
Yo sé que estás pensandolo
I know that you're thinking about it
我知道妳也在想同一件事
Llevo tiempo intentandolo
I've been trying for some time
因為我也想這麼做好一陣子了
Mami esto es dando y dandolo
Mommy this is giving and giving it
拜託 給我我所想的吧
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
You know that your heart with me makes you bom bom
妳讓我感到心跳加速
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
You know that this baby is looking for my bom bom
親愛的我相信我也讓妳感到心跳砰砰跳著
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe
Come test my mouth to see what It taste like to you
讓我感受妳的唇是否和我想的味道一樣
quiero quiero ver cuanto amor a ti te cabe
I want to see how much love do you have
我想知道妳有多麼愛我
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
I'm not in a hurry , I want to do the trip
我並不想要速食愛情 我要的是一段轟轟烈烈的熱愛
Empecemos lento, después salvaje
Let's start slowly then wildly
讓我們狂野的心慢慢靠近
Pasito a pasito, suave suavecito
Step by step, soft softly
一步一步 更加輕柔
Nos vamos pegando, poquito a poquito
We are going to get caught little by little
一點一點地愛上妳
cuando tú me besas con esa destreza
When you kiss me so skillfully
妳的吻技高超
Veo que eres malicia con delicadeza
I think that you're malicious delicately
我想妳是有意挑釁我的
Pasito a pasito, suave suavecito
Step by step, soft softly
一步一步來 更輕柔
Nos vamos pegando, poquito a poquito
We're going to get caught, little by little
我們已一點一點墜入情網
Y es que esa belleza es un rompecabezas
And it's just that this beauty is a puzzle
我們的愛像張美麗的拼圖 不是嗎
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
But to put it together here I have the pieces
一塊一塊將它們拼在一起吧
Despacito
Slowly
漸漸地
Quiero respirar tu cuello despacito
I want to breathe your neck slowly
我想暫停呼吸 就這樣抱著妳
Deja que te diga cosas al oido
Let me tell you things in your ears
讓我在妳耳邊竊竊私語
Para que te acuerdes si no estás conmigo
So that you remember when you're not with me
這麼一來 即使我不在妳身邊妳仍能記住我
Despacito
Slowly
緩緩地
Quiero desnudarte a besos despacito
I want to strip you off with kisses slowly
我想脫下妳的衣輕輕吻你
Firmo en las paredes de tu laberinto
Sign the walls of your labrynth
在迂迴迷宮裡劃下記號
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
And make your whole body a manuscript
把妳的身體當作我的手稿
Quiero ver bailar tu pelo
I wanna see you dance
我想看妳跟著舞步
Quiero ser tu ritmo
I wanna be your rhythm
我想變成妳的節奏
Que le enseñes a mi boca
I want you to show me
我要妳展現你自己
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito baby)
Your favourite places places places Places
妳最棒的地方
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Let me surpass your danger zones
讓我帶妳超越極限
Hasta provocar tus gritos
Till I make you scream
讓妳興奮尖叫
Y que olvides tu apellido
And forget your name
妳的名字不再重要
Despacito
Slowly
慢慢地
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
We will do It on the beach in Puerto Rico
我們會在波多黎各的海灘上嬉戲
hasta que las olas griten Ay Bendito
Until we provoke screams (Fonsi)
直到妳挑起我所有感覺
Para que mi sello se quede contigo
And you forget your last name (D.Y.)
忘卻了妳的姓名
Despacito
讓我們慢慢來吧
Beckyxmaggie的官方Instagram開始運作囉~~
我們會製作歌詞圖片,並提供部落格最新消息,
趕快加入我們吧
🔍:@beckyxmaggie
https://www.instagram.com/?hl=zh-

謝謝你的翻譯😄😄
Thanks😂😂 by Becky
翻譯錯誤還滿多的.... 建議版主再做點專業的修改
好的,因為我真的不會西班牙文...我會找時間修改,謝謝你的建議😧😊 Hi,this is Maggie here,may you tell me where are the mistakes?So that I could correct them:)Real appreciate.M
*****
後來這首歌有找Justin Bieber合作喔!! 不過JB是唱副歌的部分。
喔喔真的呀我竟然沒Follow到...((不敬業的版主XDD 不過JB唱西文還蠻可愛的哈哈哈>///<
謝謝翻譯 我是在夜店裡聽到的 XD
:"))
不知道這英文的部份是哪來的 我猜想可能是你從網路找來的西翻英 然後再翻成中文 所以中文的部份跟原文大約有七成是對的 歌詞有些地方其實是很露骨的
所以我當初就有寫僅供參考啦~ 我覺得好聽所以就翻給大家 大概知道在唱什麼,我也知道英文翻譯是不太對的,光文法就不對啊(這我當然知道)總之如果你覺得不對或你覺得哪裡可以正確一點你可以跟我說,我沒有怪你的意思,只是你這樣跟我講我真的不知道該怎麼改啊… Becky
哈哈哈哈露骨是還好 謝謝翻譯 覺得很好啊 這首歌的確聽一次就會無限次replay Justin biber remix 版感覺更好聽喔
Thank you for your support💕 只是這才是Original嘛哈哈哈😂 Becky
其实歌词想表达的意思比您翻译出来的更热情入骨许多,或许就是因为这样才能真正体现拉美的热情吧
I know,it's super sexy,and I love it. BTW where are you from? I'm just curious😆😆
第一次聽到這首歌就好喜歡~~~ 感謝版主的翻譯!!! 真是首熱情如火的歌阿~
不客氣😊😊
很好聽,但我更喜歡有justin bieber加入的版本
我也是,不過這才是原創啊哈哈XDD 而且JB還蠻適合唱西文的??!!
謝謝你的翻譯!
不客氣呦😊😊
最近很愛這首歌,雖然聽不懂在唱什麼(現在懂意思囉XD),不過重點還是呈現給人的感覺
聽起來很洗腦吧哈哈哈😂 而且這首歌在YouTube上目前已經突破25億了😱
THANKS
It's okay😊
感謝翻譯~~
不客氣呦😊
蠻好聽的~!!不久後就要學西班牙文了😂😂剛好先認識一下😂是說可以幫忙找歌嗎?覺得很好聽但是又不知道要如何找起😭想說版主聽過很多歌說不定可以試試?
Hello,其實版主我是學法文的,一點西文都不會喔😂 妳是大學念西文系還是? 我西文歌知道的也不多啦,就我聽過的......Dvicio (就5個帥到掉渣的男孩組成的樂團)、Enrique 安立奎(也是帥帥噠❤️)和Nicky Jam,就這幾個比較有在聽,然後不要問我法文歌,我覺得西文唱起來性感多了xD 總歸來說,全是看長相啦哈哈哈😁😁 妳可以去Spotify 亂找都找的到,希望有幫助到妳😊
very very good
😂😂
感溫蛤 好色的歌
哈哈哈~免客氣啊~😂😂
他們翻譯廣東歌的歌詞嗎
什麼意思??