close

第一次聽這首歌,便覺得它的歌詞太過極端,所以並不是那麼想翻譯,

相比以前無論甚麼樣的歌,歌詞好壞,我都一併翻譯,只要它是受歡迎的。

翻得越多越挑剔,很多歌即使翻譯了也並不喜歡聽,

口味一換再換,我好像也有一陣子沒聽西洋歌曲了,

自然便沒有翻譯的作品。

 

Justin結婚,新娘不是Selena,這在幾年前說給我聽我會笑你,

雖然他們相愛相殺,可我總認為,即便是離婚他們也得在一起過日子,

這好像就是所謂的,世人眼中的愛恨情仇。

可是我看到的是,男孩子前進了,女孩子卻原地踏步,

這首歌就像兩面刃,一面宣告我深愛過你,一面卻是你扼殺了這份愛。

我不相信單單一人能將愛情結束這種事,

你也不需要藉由恨一個人才能得到愛。

愛自己是天經地義之事,有人愛你不過是錦上添花,

我希望Selena能好好愛自己,而且不是架構在恨Justin這個立足點上,

也或許這首歌唱完,他們都能放下了吧。

 

[Verse 1]

You promised the world and I fell for it

你曾向全世界允諾,我多沉醉啊

I put you first and you adored it

我將你放於第一位,你多欽慕啊

Set fires to my forest

在我森林裡點燃了火焰

And you let it burn

你還能令它熊熊燃燒呢

Sang off-key in my chorus

我的合聲開始走調

'Cause it wasn't yours

因為那個人不是你

I saw the signs and I ignored it

我明知警訊卻視而不見

Rose-colored glasses all distorted

玫瑰色濾鏡全扭曲失真

Set fire to my purpose

將我信念放把火

And I let it burn

並令它延燒殆盡

You got off on the hurtin'

面對傷痛時你選擇逃避

When it wasn't yours, yeah

彼時不再把我當作你的

 

[Pre-Chorus]

We'd always go into it blindly

我們一直於盲目中浮沉

I needed to lose you to find me

我必須丟棄你找回自己

This dancing was killing me softly

這支舞正不溫不火殘殺我

I needed to hate you to love me, yeah

我必須憎恨你來愛我自己

 

[Chorus]

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, yeah

去愛

I needed to lose you to love me, yeah

我必須丟棄你得以愛我自己

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, yeah

去愛

I needed to lose you to love me

我必須丟棄你得以愛我自己

 

[Verse 2]

I gave my all and they all know it

我傾注我的所有,人們皆心中有數

Then you tore me down and now it's showing

然你毀我於一旦,現在都大白天下

In two months, you replaced us

兩個月內,你便尋獲了另一個我們

Like it was easy

像是一段感情易如反掌

Made me think I deserved it

讓我覺得我是罪有應得

In the thick of healing, yeah

還是在我傷痕難以癒合之時

 

[Pre-Chorus]

We'd always go into it blindly

我們一直於盲目中浮沉

I needed to lose you to find me

我必須丟棄你找回自己

This dancing was killing me softly

這支舞正不溫不火殘殺我

I needed to hate you to love me, yeah

我必須憎恨你來愛我自己

 

[Chorus]

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, yeah

去愛

I needed to lose you to love me, yeah

我必須丟棄你得以愛我自己

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, love, yeah

去愛,愛

To love, yeah

去愛

I needed to lose you to love me

我必須丟棄你得以愛我自己

 

[Bridge]

You promised the world and I fell for it

你曾向全世界允諾,我多沉醉啊

I put you first and you adored it

我將你放於第一位,你多欽慕啊

Set fires to my forest

在我森林裡點燃了火焰

And you let it burn

你還能令它熊熊燃燒呢

Sang off-key in my chorus

我的合聲開始走調

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beckyxmaggie 的頭像
    beckyxmaggie

    籬籬刻思歌詞翻譯

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()