close

這首歌的旋律就像是電音版的”This Town”…

敘述的是Ellie16歲時光,

可以從歌詞看出對於16歲的歡愉,對於逝去時光的感嘆,

但是最重要的是現在,好好的愛自己,好好的生活。

 

[Verse 1]

Do you remember when we moved out?

還記得當年我們搬了出了家

My mum said, "I love you, but it's a small house"

媽媽告訴我:「我愛妳寶貝,但這個家對我們來說太小了些」

So we changed up and saved up

所以我們改了些計畫,存了些錢

Gave up our town

離開我們原本生活的城鎮

We were dangerous, couldn't tame us

我們生來鋌而走險,誰也無法馴服

What's missing now?

為此我們錯過了什麼?

 

[Pre-Chorus]

Time

時間吧

Suddenly, we got no time

突然間,我們的時間所剩無幾

We're so busy doing life

我們為生活東奔西走

That I miss your eyes on mine, mine

我多麼想念你全神貫注於我的眼神

 

[Chorus]

If you just focus on me

若你只專注於我

Like we were sixteen

就像16歲那年一樣

And plotting our lives

為我們的生活畫張藍圖

Can I wear your t-shirt

我能否穿上你的衣服

And sleep on you

在你身旁入睡

While I dream of all the good times?

我為何老是夢見那些美好的時光?

When we were sixteen

我們16歲的時光

 

[Post-Chorus]

Like we were sixteen

好似我們只有16

Like we were sixteen

好似我們只有16

 

[Verse 2]

Do you remember the teacher said

還記得老師對我們說

"You're too young, too stupid, don't lose your head"

「你們太過年少,太過無知,別再傻下去了。」

But years gone and we held on with the best intent

但隨著歲月流逝,我們都有了超屌的志向

Just two kids who kicked it on MSN

兩個小屁孩在聊天室打屁

 

[Pre-Chorus]

Oh, time

噢,時間啊

Suddenly, we got no time

突然間,我們的時間所剩無幾

We're so busy doing life

我們為生活東奔西走

That I miss your eyes on mine, mine

我多麼想念你全神貫注於我的眼神

 

[Chorus]

If you just focus on me

若你只專注於我

Like we were sixteen

就像16歲那年一樣

And plotting our lives

為我們的生活畫張藍圖

Can I wear your t-shirt

我能否穿上你的衣服

And sleep on you

在你身旁入睡

While I dream of all the good times?

我為何老是夢見那些美好的時光?

When we were sixteen

我們16歲的時光

 

[Post-Chorus]

Like we were sixteen

好似我們只有16

Like we were sixteen

好似我們只有16

 

[Bridge]

Let's take the love that we found

好好感受得來不易的愛

And give it back to ourselves

好好的愛自己

Sometimes these things don't work out

有時事情不盡人意

Sometimes there'll be no one else

有時我們孤身一人

They said we'd never even make it this far

人們說我們永遠無法逃避這一切

But here we are

但此刻

And we're still counting stars

我們依然數著夜空中的星星

Like we were sixteen

像是16歲時我們懷抱著夢

 

[Outro]

Oh, when we were sixteen

噢,當我們16歲時

We're still counting stars like we were sixteen

我們依然數著夜空中的星星,像是16歲時我們懷抱著夢

We're still counting stars like we were sixteen

我們依然數著夜空中的星星,像是16歲時我們懷抱著夢

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beckyxmaggie 的頭像
    beckyxmaggie

    籬籬刻思歌詞翻譯

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()