這應該是我翻的第三首Only You了吧…
不過也是我最喜歡的一首。
最近想嘗試不一樣的翻譯,卻一直沒有想法,
好心的你們能提供我一些好聽的歌曲嗎((真的鬧歌慌了
平常呢我都是靠Spotify和Youtube找歌,
偶爾也會滑一下iTunes,
至於Billboard已經好久沒打開看了XD
噢,還有我要感謝到IG和FB留言的兩位訪客,
你們永遠不會知道那對我們來說是多麼有意義:”))
Thank you a lot xx.
[Verse 1: Perrie]
Dancing with your silhouette in the places that we met
在我們初識的那個地方與你的剪影共舞
Ooh, tryna find you in the moon
噢,試著在靜謐月光中找尋你的身影
Paris never feels the same, when the streets all call your name
早已物是人非,巴黎的每條街道都呼喊著你的名
Ooh, so I hide in crowded rooms
噢,我只能夠默默捲在房裡哭泣
[Pre-Chorus: Leigh-Anne]
And I'll follow right down the river
沿著這條河流順勢而下
Where the ocean meets the sky
浩浩海洋連接無垠天際
To you, to you
我的心連著你的心
[Chorus: Jade]
Once upon a time we had it all
曾經我們深愛
Somewhere down the line we went and lost it
不知從幾何時有人輕易放棄了這段情
One brick at a time we watched it fall
眼見彼此間最後一道防線擊垮了
I’m broken here tonight and darling, no one else can fix me
今晚我感到心碎,親愛的我只要你的修復
Only you, only you
唯獨你能修補填滿我心
And no one else can fix me, only you
別無他人,僅僅是你
Only you, only you
唯獨你能修補填滿我心
And no one else can fix me, only you, oh
僅僅是你,別無他人
Only you
唯你能修補填滿我心
[Verse 2: Jesy & Trevor Dahl]
Did I let go of your hand for a castle made of sand
我放開的妳那雙手不過是不堪一擊的沙城
Ooh, that fell into the blue
噢,滿懷的只存憂鬱
I went following the sun to be alone with everyone
無論我和誰在一起,心底卻是孤寂的
Ooh, looking 'round a crowded room
噢,我與妳一樣默默環顧著空蕩蕩的房間啊
[Pre-Chorus: Leigh-Anne & Trevor Dahl]
And I'll follow right down the river
沿著這條河流順勢而下
Where the ocean meets the sky
浩浩海洋連接無垠天際
To you, to you
我的心連著你的心
[Chorus: Jade + Perrie + Trevor Dahl, (Trevor), (Jade), (Perrie), Jade + Leigh-Anne]
Once upon a time we had it all
曾經我們深愛
Somewhere down the line we went and lost it
不知從幾何時有人輕易放棄了這段情
One brick at a time we watched it fall
眼見彼此間最後一道防線擊垮了
I’m broken here tonight and darling, no one else can fix me
今晚我感到心碎,親愛的我只要你的修復
Only you, only you
唯獨你能修補填滿我心
And no one else can fix me, only you
別無他人,僅僅是你
Only you, only you
唯獨你能修補填滿我心
And no one else can fix me, only you, oh
僅僅是你,別無他人
Only you
唯你能修補填滿我心