曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
我總覺得"共勉之"三個字很像line上傳來傳去的文章結尾。
不禁也覺得其荒謬可笑。
-----
最近在宿舍聽太多Kpop,甚感驚恐,不知所云
以及早上起床樂要趕嘻哈風
播了個不三不四的饒舌歌手唱的Rap
使得一日的開始充滿無奈。
還是在上學路上能打開自己的歌單----
"Old-fashinoed"
Jaja,That is my kind of things.
Enjoy!
Maggie.
-------
"I Heard It Through The Grapevine"
I bet you're wonderin' how I knew
我打賭你一定很好奇我如何得知
'Bout your plans to make me blue
得知你那令我心碎的密謀
With some other guy you knew before
和你舊識的男人
Between the two of us guys
與你們兩人之間的事
You know I loved you more
你知道我愛你更多
It took me by surprise I must say
我必須承認我很吃驚
When I found out yesterday
當昨天發現這小祕密時
Don't you know that I heard it through the grapevine
你不知道我是自巷議街談得知的嗎?
Not much longer would you be mine
再過不久你本應屬於我
Oh I heard it through the grapevine
噢!我卻聽說了這件事
Oh I'm just about to lose my mind
噢!我快失去理智了
Honey, honey yeah.
甜心甜心耶
I heard it through the grapevine
我聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine baby
再過不久你本應屬於我寶貝
I know a man ain't supposed to cry
男兒有淚不輕彈
But these tears I can't hold inside
但我無法壓抑這如注的哀愁
Losin' you would end my life you see
你知道失去你我也將死去
'Cause you mean that much to me
因為你對我而言很重要
You could have told me yourself
你應該親自告訴我的
That you loved someone else
關於你私通款曲
Instead I heard it through the grapevine
而我卻聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine
再過不久你本應屬於我寶貝
Oh, I heard it through the grapevine
噢!但我卻聽說了這件事
And I'm just about to lose my mind
噢!我快失去理智了
Honey, honey yeah.
甜心甜心耶
I heard it through the grapevine
我聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine baby
再過不久你本應屬於我寶貝
People say believe half of what you see
人們說別聽信流言蜚語
Son and none of what you hear
無論你聽見什麼
But I can't help but be confused
但我無法不感到困惑
If it's true please tell me dear
如果這不是謠言請告訴我
Do you plan to let me go
你有沒有計畫離開我
For the other guy you loved before?
轉而奔向你前一任戀人
Don't you know I heard it through the grapevine
你不知道我是自巷議街談得知的嗎?
Not much longer would you be mine, baby yeah
再過不久你本應屬於我寶貝
I heard it through the grapevine
我聽說了你的緋聞
I'm just about to lose my mind
我快失去理智了
Honey, honey, yeah
甜心甜心耶
I heard it through the grapevine,
我聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine, baby yeah
再過不久你本應屬於我寶貝
Honey, honey yeah.
甜心甜心耶
I heard it through the grapevine,
我聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine, baby yeah yeah
再過不久你本應屬於我寶貝
I heard it through the grapevine,
但我卻聽說了你的緋聞
Not much longer would you be mine, baby yeah yeah
再過不久你本應屬於我寶貝