這首歌是Chester Bennington描寫自己那段藥物氾濫的日子,
對他來說,那是段不堪回首,卻又帶點懷念的時光,
這兩天Becky在Youtube上把他們的專輯聽了一遍又一遍,
我想,這是最好的方式緬懷他,也是他最希望的吧。
也藉由翻譯歌詞,來沉澱心情,
想了解一個人很簡單,要改變卻不可能,
這首歌寫得似乎就是這樣的心境。
[Verse 1]
I scream at myself when there's nobody else to fight
對著自己尖叫,和自己打了一架
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
沒有輸贏,我想算是平手吧
Used to get high with the dead end kids
我曾為這窮途末路的感覺感到過癮
Abandoned houses where the shadows lived
離家出走,過著潦倒的生活
I never been higher than I was that night
那晚是我人生中最高興的一夜
I woke up driving my car
我醒來,開著車
I couldn't see then what I see right now
看不見我現在所看見的
The road dissolving like an empty vow
這條路消失不見,像空白誓言
Couldn't remember where I'd been that night
想不起我昨晚去了哪裡
I knew I took it too far
只知道我走了很遠很遠
[Pre-Chorus]
All you said to do was slow down
你要我慢點
I remember, now I remember
我記得,我都記起來了
All you said to do was slow down
你要我再想想
But I was already gone
但早已太遲了
[Chorus]
I scream at myself when there's nobody else to fight
對著自己尖叫,和自己打了一架
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
沒有輸贏,我想算是平手吧
I know what I want, but it feels like I'm paralyzed
我明白自己想要的是什麼,但這讓我感到自己很頹廢
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right (halfway right)
沒輸沒贏,我想就算平手吧
[Verse 2]
Told me "Kid, you're going way too fast
你說:”孩子,你走得太快了
You burn too bright, you know you'll never last"
你比別人還要出眾,你不會輸的”
It was bullshit then, I guess it makes sense now
當時我覺得這都是廢話,但現在我明白了
I woke up driving my car
清醒地開著車
Said I'd lose you if I lost control
有人說如果我連自己都無法控制自己,那麼我將失去你
I just laughed because what do they know?
我笑著,他們懂什麼?
Here I am, standing all alone
我在這,獨自佇立在這
Because I took it too far
已經好久好久
[Pre-Chorus]
All you said to do was slow down
你要我慢點
I remember, now I remember
我記得,我都記起來了
All you said to do was slow down
你要我再想想
But I was already gone
但為時已晚
[Chorus]
I scream at myself when there's nobody else to fight
對著自己尖叫,和自己打了一架
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
沒有輸贏,我想算是平手吧
I know what I want, but it feels like I'm paralyzed
我明白自己想要的是什麼,但這讓我感到自己很頹廢
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right (halfway right)
沒輸沒贏,我想就算平手吧
[Bridge]
Na na na na na na na na
Nana nana, na nana nana
Na na na na na na na na
But I was already gone
為時已晚
[Outro]
I scream at myself when there's nobody else to fight
對著自己尖叫,和自己打了一架
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
沒有輸贏,我想算是平手吧
Na na na na na na na na
Nana nana, na nana nana
Na na na na na na na na
But I was already gone
而我早已離去
I scream at myself when there's nobody else to fight
對著自己尖叫,和自己打了一架
I don't lose, I don't win, if I'm wrong, then I'm halfway right
沒有輸贏,我想算是平手吧
留言列表