「我發現我的夢靨、消極和抑鬱並非源自我的理性和想法,只是一味的往更黑暗的深淵走去,繼續做著那些不好的行為…自此我再次開始寫歌,去感受那份空虛感,焦慮感,再度懷疑自我,並抱著感恩的態度取代這些感受。」
-Lauv
這首歌詞寫得相當誠實,非常忠於自我。
我想對於每個人來說,在這個網路發達、毒品氾濫的時代,
要想擺脫那份空虛感絕對不是容易的事。
但更加重要的是,你不應該往更深層的負面下去,
你可能會懷疑,但千萬要為自己的行為負責,無論代價是甚麼。
這首歌是屬於我們這個世代的歌,是使你反思和重新認識自己的一個契機,
希望在平凡無奇的每一天裡,你都能抱著感激和愛活著。
[Verse 1]
Another life, another story
平凡無奇的人生,平淡的一則故事
She walked out, said I was boring
她突然鬧分手,說我真是個無趣的傢伙
About 3 AM, that's when I called my friends
凌晨三點鐘,我叫了一群朋友來陪我
We hit the bar, sent myself flying
我們一起去了酒吧,讓我翱翔於歡快之中
Shit, I said I’m never trying
他媽…我說我從來沒有過這種快感
'Til the bitter end, but every now and then
苦澀的哈完後,我偶爾仍沉浸其中
I wonder what it feels like to be more than I am
我困惑這麼一來才能活得更像自己嗎
[Chorus]
I traded all my friends for drugs and the internet
毒品和網路,取代了我與朋友間的生活
Ah shit, am I a winner yet?
他媽..這麼一來我贏得世界了嗎?
Look quick, is he a winner yet?
快看啊,他是不是人生勝利組?
Mom's back home with a drink and a cigarette
我媽喝得大醉吸著菸回到家
I traded all my friends for drugs and the internet
毒品和網路,取代了我與朋友間的生活
Ah shit, am I a winner yet?
他媽..這麼一來我贏得世界了嗎?
Look quick, is he a winner yet?
快看啊,他是不是人生勝利組?
Mom's back home with a drink and a cigarette
我媽喝得大醉吸著菸回到家
[Post Chorus]
Ooh, ooh
噢
Still hasn’t hit him yet
他還沒被擊倒過
[Verse 2]
And I don’t wanna base my actions
我並不想將我的行動
On reactions or the things they say
架構在人們對我的反應上
And I don’t wanna hit delete
然而我也不願馬上刪除那些言論
On all the parts of me that they might hate
他們或許真的討厭某部分的我
So now I’m laying in my bed
此刻我臥倒在床上
And I can’t get out my head
無法將這些話語拋開
It’s all because, all because
全是因為,那全是因為
[Chorus]
I traded all my friends for drugs and the internet
毒品和網路,取代了我與朋友間的生活
Ah shit, am I a winner yet?
他媽..這麼一來我贏得世界了嗎?
Look quick, is he a winner yet?
快看啊,他是不是人生勝利組?
Mom's back home with a drink and a cigarette
我媽喝得大醉吸著菸回到家
I traded all my friends for drugs and the internet
毒品和網路,取代了我與朋友間的生活
Ah shit, am I a winner yet?
他媽..這麼一來我贏得世界了嗎?
Look quick, is he a winner yet?
快看啊,他是不是人生勝利組?
Mom's back home with a drink and a cigarette
我媽喝得大醉吸著菸回到家
[Post Chorus]
Ooh, ooh
噢
Still hasn’t hit him yet
他還沒被擊倒過
Ooh, ooh
噢
Still hasn’t hit him yet
他還沒被擊倒過
[Outro]
(Ooh)
I sold my soul (Ooh, still hasn’t hit him yet)
我出賣我的靈魂
And all I got (Ooh)
僅僅得到的
Likes from strangers, love on the internet (Ooh)
竟只是那些社群媒體的按讚次數和陌生人的愛慕
Drugs and the internet
毒品和網路
I wonder what it feels like
我不禁困惑那究竟是甚麼樣的一個世界
To be more than I am, I am
這真的是我嗎?是我
留言列表