久違的法文歌時間來啦~~
原本看歌名以為這首歌是西文歌,
結果一聽才知道原來是法文歌啊啊啊
趁著連假一口氣翻完了…
這首歌跟我之前翻的有一首也是法文歌曲歌詞意涵有些相似,
都是背叛了愛人後悔想求原諒
((法國人都來這套嗎?((喂
覺得蠻洗腦的,推薦給你們!!
[Refrain] (x2)
Mi amor, por favor
親愛的,求妳了
Mi amor
親愛的
[Couplet 1]
Et dis-moi comment faire pour que tu puisses pardoner
告訴我該怎麼做妳才肯原諒我
Tous ces faits et gestes que je n’ai pas sus t’accorder
我根本不知道自己做錯了什麼
Oui je sais que c’est la vie, que j’ai choisi de t’aimer
我知道這就是人生,愛妳卻是我唯一的選擇
J’aimerai que tu reviennes, tu reviennes
我要妳回頭,只要妳回頭
Tu sais je n’suis qu’un homme, des erreurs j’en referai
妳明明知道我是個常犯錯的男孩
Te souviens-tu du temps où tu n’savais pas qui j’étais ?
妳是知道的吧?還是妳根本不了解我?
Un homme imprévisible, c’est tout ce dont tu rêvais
我的善變不就是妳所迷戀的嗎?
Dis-moi que tu m’aimes, que tu m’aimes
告訴我妳愛我,妳愛我
[Pré-refrain]
C’est la vie, j’ai trahi,
所謂人生啊,我卻背叛了妳
et ça m’a fait grandir
而這使我成熟長大
J’en perds ma taille
我失去了自己的形狀
Et dans la nuit, je vois que tu souris
那一晚,我看見妳的微笑
Écoute-moi je t’en prie
聽我說,求妳了
Tu as le plus beau des charmes
妳是我見過最迷人的女孩呀
[Refrain] (x2)
Mi amor, por favor
親愛的,求求妳
Mi amor
吾愛
J’avais juré fidélité, une vie de bohème
我曾發誓我要像波希米亞人一樣的方式活著
(這裡是一個比喻,男孩覺得自己像波希米亞人一樣放蕩不羈,嚮往自由。
然而話雖如此,他也渴望有段美麗的愛情)
Mike Brant avait raison, c’est comme ça que je t’aime
Mike Brant是對的,我只是想好好的愛妳罷了
(Mike Brant為一名以色列歌手。他移居法國後出了一首成名作"Laisse-moi t'aimer”(Let Me Love You))
Tes souvenirs me hantent, la nuit dans mon sommeil
和妳的種種回憶,總在我夢中重複上演
J’en deviens somnambule
我常常夢遊著
Mais j’t’avais pris pour acquise, tu m’as tourné le dos
而我當然知道妳為何拒絕我
J’t’avais cru soumise, mais ces mots sonnent faux
我一直以為妳能理解,但好像不太對
Et quoi qu’on en dise, je suis ton héros
無論如何,我曾是妳的英雄
Aujourd’hui tu me fuis, tu me fuis
現在妳已離我而去
[Pré-refrain]
C’est la vie, j’ai trahi,
所謂人生啊,我卻背叛了妳
et ça m’a fait grandir
而這使我成熟長大
J’en perds ma taille
我失去了自己的形狀
Et dans la nuit, je vois que tu souris
那一晚,我看見妳的微笑
Écoute-moi je t’en prie
聽我說,求妳了
Tu as le plus beau des charmes
妳是我見過最迷人的女孩呀
[Refrain] (x2)
Mi amor, por favor
親愛的,求求妳
Mi amor
吾愛
[Pont]
J’aimerais tant t’enlacer, tu me dis que c’n’est pas assez
我想緊抱著妳,她覺得這樣還不夠
Je marche derrière elle, son doux parfum me guide
走在妳身後,那香水味指引著我前方的路
J’aimerais tant t’enlacer, tu me dis que c’n’est pas assez
我想緊抱著妳,告訴我妳覺得這樣還不夠
J’entends sa voix si belle au timbre angélique
妳的聲音如此美麗,就像是電影女主角一樣
[Refrain] (x2)
Mi amor, por favor
親愛的,求求妳
Mi amor
吾愛