今年21歲來自法國的Kendji Girac,18歲因參加The Voice而成名,
雖然他的外表看起來一點也不像年輕人,但…
我覺得他某些角度好像Zayn啊…
應該是眼睛很像
來看個本尊好了XDD
有沒有,連表情都一樣
我第一次聽他的歌是”Cool”,網路上已經有中文翻譯了,有興趣的可以去看看
這首歌是在敘述一段感情的逝去,
有些時候錯過就再也沒有了
個人真的很喜歡Amour這個法文字,
所有的語言裡面,就屬法文的我愛你最好聽了
Je crois que j'étais bien trop lâche
我感到害怕
Pour lui dire adieu les yeux dans les yeux
對著她美麗雙眼道再見
Parti sans même prendre un baggage
什麼都沒帶走就轉身離開
Pensant faire ce qui était mieux
想著我該怎麼做才對她最好?
Je fait toujours ce même rêve
我總是做著同樣的夢
Je me voie remonter le temps
夢見自己無論走了多遠,總會回到她身邊
Revenir à nos plus belles balades
回到當時最美好的時光
Tous les deux sur les quais les yeux vers l'horizon
我們坐在碼頭旁,雙眼望著天際線
Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur
曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我
Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
在我一無所有時,她付出一切予我
Qu'est ce que j'ai donné en retour
但我是如何回報她的?
Je n'lui est causé que du chagrin
除了一次次的心碎,我還能給她什麼
Elle qui ne rêver que d'amour
她是如何夢想愛情的
J'avais sont cœur entre les mains
只希望有個能交付真心的雙手啊
Des souvenirs au goût amer
回憶那些酸甜苦辣
Caressent mes doutes les plus sensibles
最令我感到後悔的是那些懷疑
Sachant que mes actes d'hier restent à jamais irréversibles
當我意識到自己過去都做了些什麼,都已經來不及改變了
Je sais que je n'étais pas pour elle
我知道自己配不上她
Pourquoi me manquait-elle autant?
為何我卻還是如此想念著她?
Je repense à me rendre malade
我想著過去,直到我感到虛弱不已
Et toutes les nuit j'espère retrouver la raison
每個夜晚我盼望,將種種原因釐清
Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur
曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我
Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
在我一無所有時,她付出一切予我
Qu'est ce que j'ai donné en retour
但我是如何回報她的?
Je n'lui est causé que du chagrin
除了一次次的心碎,我還能給她什麼
Elle qui ne rêver que d'amour
她是如何夢想愛情的
J'avais sont cœur entre les mains
只希望有個能交付真心的雙手啊
Je l'ai revue deux ans plus tard
再次相見,已經是我們分開兩年後的事了
Maman d'une jolie petite fille
她和另一個漂亮的女孩並肩走在路上
J'ai compris qu'il était trop tard
我知道我再也不可能挽回她
Dans ses yeux cette lumières qui brille
因為她的雙眼如此的明亮有神
Elle ma dit faire ce même rêve
她告訴我,她也曾做過相同的夢
Se voyant remonter le temps
走了很長的一段路,卻又回到我身邊
Revenir à nos plus belles balades
回到那美好的時光
Espérant que j'revienne une jour à la maison
盼望著我的身影出現在我們的家
Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur
曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我
Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien
在我一無所有時,她付出一切予我
Qu'est ce que j'ai donné en retour
但我是如何回報她的?
Je n'lui est causé que du chagrin
除了一次次的心碎,我還能給她什麼
Elle qui ne rêver que d'amour
她是如何夢想愛情的
J'avais sont cœur entre les mains
只希望有個能交付真心的雙手啊
留言列表