close

今年21歲來自法國的Kendji Girac18歲因參加The Voice而成名,

雖然他的外表看起來一點也不像年輕人,但

我覺得他某些角度好像Zayn

「kendji girac」的圖片搜尋結果

「kendji girac」的圖片搜尋結果

應該是眼睛很像

「zayn」的圖片搜尋結果

來看個本尊好了XDD

有沒有,連表情都一樣

 

我第一次聽他的歌是”Cool”,網路上已經有中文翻譯了,有興趣的可以去看看

這首歌是在敘述一段感情的逝去,

有些時候錯過就再也沒有了

個人真的很喜歡Amour這個法文字,

所有的語言裡面,就屬法文的我愛你最好聽了

 

Je crois que j'étais bien trop lâche

我感到害怕

Pour lui dire adieu les yeux dans les yeux

對著她美麗雙眼道再見

Parti sans même prendre un baggage

什麼都沒帶走就轉身離開

Pensant faire ce qui était mieux

想著我該怎麼做才對她最好?

Je fait toujours ce même rêve

我總是做著同樣的夢

Je me voie remonter le temps

夢見自己無論走了多遠,總會回到她身邊

Revenir à nos plus belles balades

回到當時最美好的時光

Tous les deux sur les quais les yeux vers l'horizon

我們坐在碼頭旁,雙眼望著天際線

 

 

Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur

曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我

Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien

在我一無所有時,她付出一切予我

Qu'est ce que j'ai donné en retour

但我是如何回報她的?

Je n'lui est causé que du chagrin

除了一次次的心碎,我還能給她什麼

Elle qui ne rêver que d'amour

她是如何夢想愛情的

J'avais sont cœur entre les mains

只希望有個能交付真心的雙手啊

 

Des souvenirs au goût amer

回憶那些酸甜苦辣

Caressent mes doutes les plus sensibles

最令我感到後悔的是那些懷疑

Sachant que mes actes d'hier restent à jamais irréversibles

當我意識到自己過去都做了些什麼,都已經來不及改變了

Je sais que je n'étais pas pour elle

我知道自己配不上她

Pourquoi me manquait-elle autant?

為何我卻還是如此想念著她?

Je repense à me rendre malade

我想著過去,直到我感到虛弱不已

Et toutes les nuit j'espère retrouver la raison

每個夜晚我盼望,將種種原因釐清

 

 

Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur

曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我

Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien

在我一無所有時,她付出一切予我

Qu'est ce que j'ai donné en retour

但我是如何回報她的?

Je n'lui est causé que du chagrin

除了一次次的心碎,我還能給她什麼

Elle qui ne rêver que d'amour

她是如何夢想愛情的

J'avais sont cœur entre les mains

只希望有個能交付真心的雙手啊

 

Je l'ai revue deux ans plus tard

再次相見,已經是我們分開兩年後的事了

Maman d'une jolie petite fille

她和另一個漂亮的女孩並肩走在路上

J'ai compris qu'il était trop tard

我知道我再也不可能挽回她

Dans ses yeux cette lumières qui brille

因為她的雙眼如此的明亮有神

Elle ma dit faire ce même rêve

她告訴我,她也曾做過相同的夢

Se voyant remonter le temps

走了很長的一段路,卻又回到我身邊

Revenir à nos plus belles balades

回到那美好的時光

Espérant que j'revienne une jour à la maison

盼望著我的身影出現在我們的家

Elle m'a aimé de tout son amour de tout sont cœur

曾經她是那麼愛我,全心全意愛著我

Elle m'a donné tout ce qu'elle avait quand je n'étais rien

在我一無所有時,她付出一切予我

Qu'est ce que j'ai donné en retour

但我是如何回報她的?

Je n'lui est causé que du chagrin

除了一次次的心碎,我還能給她什麼

Elle qui ne rêver que d'amour

她是如何夢想愛情的

J'avais sont cœur entre les mains

只希望有個能交付真心的雙手啊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 beckyxmaggie 的頭像
    beckyxmaggie

    籬籬刻思歌詞翻譯

    beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()