既DESPACITO後,又一首洗腦神曲
個人認為這節奏已經可以堪稱宇宙之最了…
廢話不說,這首歌其實還蠻好笑的(?!)
就是一個”明明我們就不愛對方,又硬要道歉”的概念,
(不是啦!!)
前面第一段接第二段我覺得表達出來的感覺非常棒,
有點像是男生要開始贖罪,女孩直接插嘴拒絕,
很可愛的一段對話
而它真正傳達的就是”I don't love you no more”,
不只是男生,女生也是。
我們常常不願意面對已變質的愛情,就像歌詞寫的:
「當時我們的相愛,就好像魔法一樣。」
久而久之,當那份新鮮感已經不再,那份愛也就變得沒那麼深刻了,
但執著又愛面子的我們卻始終抓著對方不放,
因此那句Play me like The Beatles, baby, just let it be,
深深地暗諷了對方虛假的一面。
歌詞部分一樣是先翻成英文再翻成中文,如有錯誤….
Play me like The Beatles, baby, just let it be…
(喂)
沒啦,記得告知(不一定受理)
(?!)
XD
[Intro: Demi Lovato & Luis Fonsi]
Hey Fonsi?
嘿,Fonsi?
Oh no
嘿
¿Qué pasa Demi?
怎麼啦?Demi
Hey, yeah
[Verso: Luis Fonsi]
Tengo en esta historia algo que confesar
有些話我想對妳坦白
Ya entendí muy bien que fue lo que pasó
我再了解不過究竟發生了什麼事
Y aunque duela tanto tengo que aceptar
也許這些話真的難以啟齒,我依舊會招供
Que tú no eres la mala, que el malo soy yo
從頭到尾都是我的問題
[Demi Lovato]
No me conociste nunca de verdad
不,你從未真正理解我
Ya se fue la magia que te enamoro
那份如同魔法般的愛情早已不存在於你我之間
Y es que no quisiera estar en tu lugar
什麼設身處地為對方著想,我不想要繼續這樣
Porque tu error sólo fue conocerme
因為我唯一的錯就錯在與你相遇
[Coro: Luis Fonsi & Demi Lovato & Dúo]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
[Puente: Demi Lovato & with Luis Fonsi]
Okay, I don't really, really wanna fight anymore
欸,我真的真的不想再爭吵了
I don't really, really want to fake it no more
也沒什麼好再裝的了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
反正就把我當作是那首披頭四的歌曲,寶貝,一切隨順吧
So come on, put the blame on me, yeah
來啊,把罪都怪在我頭上
I don't really, really wanna fight anymore
我一點也不願再跟你爭吵什麼了
I don't really, really want to fake it no more
也沒啥好隱瞞的
Play me like The Beatles, baby, just let it be
放你最愛的那首”隨他去”一切都沒事啦
So come on, put the blame on me
來吧,把錯歸咎於我
[Coro: Luis Fonsi & (Demi Lovato) & Dúo]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
[Post-Coro: Luis Fonsi & Dúo]
Solamente te falta un beso
妳僅僅需要的是我的一個吻
Solamente te falta un beso
我的贖罪之吻
Ese beso que siempre te prometí
一記能永恆長久的吻
Échame la culpa
錯在我
Solamente te falta un beso
妳僅僅需要的是我的一個吻
Solamente te falta un beso
我的贖罪之吻
Ese beso que siempre te prometí
一記能永恆長久的吻
Échame la culpa
錯在我
[Puente: Demi Lovato + Luis Fonsi]
Okay, I don't really, really wanna fight anymore
欸,我真的真的不想再爭吵了
I don't really, really want to fake it no more
也沒什麼好再裝的了
Play me like The Beatles, baby, just let it be
反正就把我當作是那首披頭四的歌曲,寶貝,一切隨順吧
So come on, put the blame on me, yeah
來啊,把罪都怪在我頭上
I don't really, really wanna fight anymore
我一點也不願再跟你爭吵什麼了
I don't really, really want to fake it no more
也沒啥好隱瞞的
Play me like The Beatles, baby, just let it be
放你最愛的那首”隨他去”一切都沒事啦
So come on, put the blame on me
來吧,把錯歸咎於我
[Coro: Luis Fonsi & (Demi Lovato) & Dúo]
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
No eres tú, no eres tú, no eres tú, soy yo (soy yo)
不,不,這不怪妳親愛的(是,是我的問題)
No te quiero hacer sufrir, es mejor olvidar y dejarlo así (así)
我從未想過傷害妳,妳能否原諒我,一切到此為止(噢是噢)
Échame la culpa
全是我的錯
[Post-Coro: Dúo]
Solamente te falta un beso
妳僅僅需要的是我的一個吻
Solamente te falta un beso
我的贖罪之吻
Ese beso que siempre te prometí
一記能永恆長久的吻
Échame la culpa
錯在我
Solamente te falta un beso
妳僅僅需要的是我的一個吻
Solamente te falta un beso
我的贖罪之吻
Ese beso que siempre te prometí
一記能永恆長久的吻
Échame la culpa
錯在我
留言列表