BIENVENUE 👊
歡迎拿詞製作影片,請記得標明出處,謝謝。 @beckyxmaggie籬籬刻思歌詞翻譯

廣告贊助

久違的法文歌曲時間~

早上打開手機看到法國踢進決賽時,

實在為我這即將上法文系的女孩感到與有榮焉呀~~

(乾你屁事啊XDD)

對法國人來說,享受人生和當下是首要之事,

雖然這可能是他們失業率偏高的逃避之詞,

但身為浪漫民族怎麼可能還承認這種難堪的事呢((

這首歌乍聽之下還以為是印度歌,

不過它可是一首道道地地的法文歌曲喔!

翻譯的過程動用了一些活翻譯資源,

可以說是我與我的魁北克筆友首度合作的翻譯作品,

(她一定很無言XD)

推薦給你們!也預祝法國奪冠吧!!

Bon courage France~~

 

 

Enfant des villes ou enfant des foins

無論是來自都市,或來自鄉村的孩子

On se fait tous une île

都能創造屬於自己的一片天地

pour aller bien

為了得到快樂

À l’horizon pas de boulot

我們先暫緩一下找工作這件事吧

C’est pas qu’on est con non c’est qu’on est trop

 這並不是蠢,而是因為眾生云云

 

Alors on traque un peu de joie

因此我們追求一點點的歡愉

Pour porter le sac quand ça va pas

在身負重膽,做錯事之後

Et demain l’horloge s’arrêtera

明兒讓時間為我們而暫停一會兒吧

Comme dirait George, ça va de soit !

 就像喬治·巴頌說的:什麼都不用多說!

 

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Tout oublier tu vois

 忘了那些俗事與煩惱

 

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier

 暫且先忘了首要之事

 

Le temps qu’on passe à pleurer s’amoncelle dans nos valises

我們把時間都浪費在充滿淚水的人生經驗裡

C’est du temps qui casse le dos, qui nous le brise

該是時候重新振作,不顧一切勇往直前了

Oublier l’horloge qui tourne et nous tue

忘了時間的追殺與吞噬

Comme dirait George, bien entendu !

就像喬治·巴頌說的:就是這樣,不會錯的!

 

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Tout oublier tu vois

 忘了那些俗事與煩惱

 

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier

 暫且先忘了首要之事

 

Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé

無論未來或過去存在與否

Danser, danser

就盡情跳舞吧

 

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la

 

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Tout oublier tu vois

 忘了那些俗事與煩惱

 

On ira faire la fête

我們開轟趴慶祝人生

On ira faire les rois

把自己當成國王

Pour se vider la tête

重整一下思緒

Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier

 暫且先忘了首要之事

 

 

Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé

無論未來或過去存在與否

Danser, danser

就盡情跳舞吧

 

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la

 

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la

 

創作者介紹
創作者 beckyxmaggie 的頭像
beckyxmaggie

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 威
  • 真的很印度味呢 哈哈
    我也推薦首歌 https://www.youtube.com/watch?v=zjg3RvcXJww 很適合夏天聽ww
  • 我說你真的是每天都在等我們的新文章是嘛XD
    你聽的歌曲都略冷門耶我發現 :O
    Anyway謝謝你的死忠啊啊啊啊啊啊 XPPP

    beckyxmaggie 於 2018/07/16 09:29 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼