廣告贊助

 

「Yeah, you know I did one thing right

是的,你一定要相信我做對了一件事

Starry eyes sparking up my darkest night

他的雙眸如同無垠星空,照亮永無止盡的黑夜」

「joe alwyn」的圖片搜尋結果

 

愛,能使一個人重生。

我想Taylor就是最好的例子吧,瞧她最近的新歌,全都離不開男友Joe的題材

 

我曾經看過她的高中老師說:"Taylor就是將她生活的大小是寫進歌詞,聽完她的歌,如同讀了她的心情日記

歷經了多少次的相遇與分離,現在她似乎真想安定下來了

歌詞中除了非常溫暖的比喻,也藏著濃濃對不理解她的人的嘲諷,

很典型的Taylor Swift

這次的歌曲部分也令人回想起她剛出道時的那份鄰家女孩的樣子,

許多網友說:''彷彿聽見了1989的那個泰勒絲

可能她也漸漸地找回當時的自己了吧,

相關圖片

「taylor swift guitar」的圖片搜尋結果

而那個陪伴她回到初衷的主人翁就是Joe Alwyn喬歐文

「taylor swift joe alwyn」的圖片搜尋結果

希望他們能修成正果啦> <

 

[Verse 1]

My castle crumbled overnight

我心中的那座城堡在一夕之間瓦解

I brought a knife to a gunfight

身上僅僅帶著一把槍就加入戰局

They took the crown but it's alright

他們贏了這局,但那又如何?

All the liars are calling me one

把我當成孤軍奮戰的敵人,不停的攻擊我

Nobody's heard from me for months

我已經無影無蹤好幾個月了

I'm doing better than I ever was

現在的我,比以往更加堅強

 

[Chorus]

Cause...

因為啊

 

My baby's fit like a daydream

我的Baby就如同白日夢般的美好

Walking with his head down

我們相互扶持,不斷向前

I'm the one he's walking to

我知道我們是對方唯一的盟友

So call it what you want yeah, call it what you want to

所以隨你怎麼說,我再也不會受到傷害

 

My baby's fly like a jet stream

我的Baby如同急流般翱翔

High above the whole scene

讓我置身在更高更遠的夢境,眺望整個世界

Loves me like I'm brand new

他把我當初戀哄著,呵護著

So call it what you want yeah, call it what you want to

隨你怎麼說,隨你怎麼想,反正我一點也不介意

 

[Verse 2]

All my flowers grew back as thorns

那些枯萎的花兒,因他而含苞綻放

Windows boarded up after the storm

風雨過後的門窗,也都將自動緊固

He built a fire just to keep me warm

為我升起火焰,溫煦我心

All the drama queens taking swings

小題大作的人無所不在

All the jokers dressing up as kings

自以為是的人掌控全盤

They fade to nothing when I look at him

當我看著他的臉龐,這些景象全黯晦消沉

 

And I know I make the same mistakes every time

我知道我不停犯相同的錯誤

Bridges burn, I never learn

燒斷自己的去路,卻始終重蹈覆轍

At least I did one thing right

但至少我知道我做對了一件事

I did one thing right

有件事千真萬確

 

I'm laughing with my lover

與他一起放聲大笑,我感到無比開心

Making forts under covers

守護著彼此,堅守著我們的堡壘

Trust him like a brother

我們情同手足

Yeah, you know I did one thing right

是的,你一定要相信我做對了一件事

Starry eyes sparking up my darkest night

他的雙眸如同無垠星空,照亮永無止盡的黑夜

 

[Chorus]

My baby's fit like a daydream

我的Baby就如同白日夢般的美好

Walking with his head down

我們相互扶持,不斷向前

I'm the one he's walking to

我知道我們是對方唯一的盟友

So call it what you want yeah, call it what you want to

所以隨你怎麼說,我再也不會受到傷害

 

My baby's fly like a jet stream

我的Baby如同急流般翱翔

High above the whole scene

讓我置身在更高更遠的夢境,眺望整個世界

Loves me like I'm brand new

他把我當初戀哄著,呵護著

So call it what you want yeah, call it what you want to

隨你怎麼說,隨你怎麼想,反正我一點也不介意

 

[Bridge]

I want to wear his initial on a chain round my neck

我想將刻有他名字字首的項鍊永遠牢牢地繫在我的頸上

Chain round my neck

永遠也不要解開

Not because he owns me

不只是因為他屬於我

But 'cause he really knows me

更因為他是這輩子最理解我的人

Which is more than they can say

沒有任何人可以形容他了解我的程度

I recall late November, holding my breath

依稀記得十一月底,我屏住呼吸緩緩吐出這些字:

Slowly I said, "You don't need to save me

我不要你救我,

But would you run away with me?"

你願意和我一起走下去嗎?”

Yes

他毫不猶豫地答應我

 

[Chorus]

My baby's fit like a daydream

我的Baby就如同白日夢般的美好

Walking with his head down

我們相互扶持,不斷向前

I'm the one he's walking to

我知道我們是對方唯一的盟友

So call it what you want yeah, call it what you want to

所以隨你怎麼說,我再也不會受到傷害

 

My baby's fly like a jet stream

我的Baby如同急流般翱翔

High above the whole scene

讓我置身在更高更遠的夢境,眺望整個世界

Loves me like I'm brand new

他把我當初戀哄著,呵護著

So call it what you want yeah, call it what you want to

隨你怎麼說,隨你怎麼想,反正我一點也不介意

 

[Outro]

Call it what you want, call it what you want

任由你去說,我可是一點也不在乎

文章標籤
創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()