廣告贊助

哦哦哦~12月即將來台灣的天才DJ Alan Walker釋出最新作品啦~
相信他一定會在演唱會上播這首曲子的。
今年DJ Mag排名他可是上升了38個名次呢!(從55名到17名)真的太狂了...
趕快來聽聽吧⊙ω⊙
然後我是來補介紹的
大家可能會有疑問說:"齁~怎麼有時候看你們部落格都不打介紹,都很草率"
Becky在這邊跟大家道歉,
因為我並不是每個禮拜都有空,而且我是住校生,
所以有些歌詞我是用我僅有的手機時間翻譯出來,
可能會因此有比較多的錯誤,
至於我為何要翻?因為我希望你們可以盡早看見歌詞了解內容啊
(解釋完畢)
好啦廢話不多說,
這首歌找來Miley Cyrus的妹妹Noah Cyrus和英國同是DJ的Digital Farm Animals獻唱,
和以往不同,Alan Walker不再走那種輕電音的風格了
MV一開始便引用英國詩人George Herbert的句子:
 
"Society is unity in diversity."
"社會就是多元化的團結一心"
 
意思就是,不論種族宗教,整個社會就是兼容並蓄的產物,
其實Alan Walker一直都想傳達這樣的精神給我們,
從他的裝扮就可以知道,有點穆斯林的風格
相關圖片
他的所有MV也都充滿團結一心,互相互助的元素,
比如這次的MV和上一支"Tired"的MV就有著關聯性,
"Tired"最後寫著"To be continued",便是這首 "All Falls Down"MV的伏筆,
上一段MV結束在毀滅性爆炸的場面,然後整座城市的燈火都熄滅了,
正好呼應這次新歌的歌名All Falls Down
這首歌則是開始在挖掘寶物的畫面,
那寶物就是Alan Walker的LOGO,
讓它們重新去照亮這個世界
 
 
 
What's the trick? I wish I knew
你在玩什麼把戲?我真心想知道
I'm so done with thinking through all the things I could've been
我受夠了成為理想中的那個自己
And I know you wonder , too
我知道你也同樣感到困惑
All it takes is that one look at you and I run right back to you
只要瞧我一眼,我一定二話不說飛奔到你身旁
You cross that line and it's time to say F you
你早踰矩了我心中的界線,是時候打槍你了
What's the point in saying that when you know how I'll react?
你明明知道我會怎麼回應你,所以說那些屁話有何用
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
你以為你可以把那些話收回,但去你的
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
你就像我的毒品,我真想佔有你
Guess I'm stuck with you, and that's that
我想我已經牢牢被你綁架了,所以就這樣吧
'Cause when it all falls down, then whatever
當一切的原則分崩離析,那又會怎麼樣?
When it don't work out for the better
當一切都不是你所預期的那麼順利
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
如果你知道這根本大錯特錯,那就是時候說掰掰了
When it all falls down, when it all falls down
當一切分崩離析,灰飛煙滅
I'll be fine, I'll be fine
我還是完好無缺
You're the drug that I'm addicted to
你就像令我無法自拔的毒品
And I want you so bad, but I'll be fine
我好渴望著你,踏入你的陷阱,然後全身而退
 
Why we fight? I don't know
我不知道有什麼好爭吵的
We say what hurts the most
爭論什麼會是最痛
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
我盡我所能保持冷靜,妳卻說我是在指控妳
All these firing shots and making ground
當火力全開,越是狠狠逼近
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
再難以抵抗,我都不會讓妳從我身邊離開
 
'Cause when it all falls down, then whatever
當一切的原則分崩離析,那又會怎麼樣?
When it don't work out for the better
當一切都不是你所預期的那麼順利
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
如果你知道這根本大錯特錯,那就是時候說掰掰了
When it all falls down, when it all falls down
當一切分崩離析,灰飛煙滅
I'll be fine, I'll be fine
我還是完好無缺
You're the drug that I'm addicted to
你就像令我無法自拔的毒品
And I want you so bad, but I'll be fine
我願意輕易的跳入你的陷阱,然後全身而退
I'll be fine, fine...
我知道我還是會好好的
 
文章標籤
創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 訪客
  • 第二句應該是 And I know you wonder,too
  • 好的,稍後補上🙏🏻

    beckyxmaggie 於 2017/10/28 18:33 回覆

  • nono心如
  • 可以考慮加上 feat. Noah Cyrus with Digital Farm Animals 喔!
    話說這首歌跟Alan Walker 過往的作品差蠻多的呢!
    有種換然一新的感覺(?)
  • 好的,稍後補上🙏🏻
    他改走狂野風了?!

    beckyxmaggie 於 2017/10/28 18:33 回覆

  • 訪客
  • Alan Walker的歌曲是用故事串起來的,這首歌的場景和前一首tired是相似的
  • 好的,稍後補上🙏🏻

    beckyxmaggie 於 2017/10/28 18:32 回覆

  • 訪客
  • 「I want you so bad」應該翻成「 我是多麼渴望你 」感覺比較順唷!
    BTW很高興看到有人翻這首歌❤
  • Thanks to you ❤️
    身為一個EDM Lover 這是應該的哈哈哈xD

    beckyxmaggie 於 2017/10/29 06:49 回覆

找更多相關文章與討論