廣告贊助

 

 

 

 

 

 

這支MV在說一個男生,他不會跟人相處,只會與動物講話。

 

之後他和動物管理員一塊打扮成貓熊,在其中漸漸打開心房。

 

主唱Steve說這首又苦又甜的歌是關於一位他們以前的朋友。

 

Steve: 這是寫一位我們的老朋友,我們很要好但他是個一成不變的人。

他一直說他要改變,但他從來沒做過,後來我們便有些爭執。

 

 

Exclusive: Kodaline have dropped a new video

 

Shots rang out, but there's no gun

空包彈只聞聲響不見槍

Still you hurt on everyone

但你仍傷害了身旁的人

In the dips of you, the sparks are good

快樂的沉浸在自己的世界裡

But you're not even trying (trying)

但你從不嘗試

You feel the knife in your gut

像是一把刀在你五腹六臟裡

But you're so scared of what you want

但你恐懼自己所追求的東西

You bite you lip, and hold your tongue

你輕咬下唇,保持沉默

What are you hiding?

你在隱瞞甚麼?

What are you hiding?

你在隱瞞甚麼?

 

[Pre-Chorus]

We got tired of your charms

我們厭倦你的魅力

And tired of your false alarms

和你那錯誤的警報

You're just a book that never turns its page

你從沒改變

 

[Chorus]

You can stand on the edge shouting out that you're ready to change (ready to change)

你儘管站上高峰大喊我要改變

You can say what you want

你愛怎麼說就說吧

You won't jump, you're not ready to change

但你不會改,因為你壓根不想變

 

[Verse 2]

Happy times, there's been a few

以前那些美好時光

A different me, a different you

是不一樣的我與你

Now you sell your soul for something new

現在你說出賣靈魂以求新的開始

But nobody's buying (buying)

但沒人會再買帳

 

*turning over a new leaf----- to start behaving in a better way

*fell out with--- to argue with someone and stop being friendly with them

文章標籤
創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()