廣告贊助

說來也奇怪,第一眼看到這首歌名就深深被他吸引,聽完後卻沒想像中的動聽,
直到我翻了歌詞才發現...這一字一句都是Avi 的真實寫照啊⋯⋯
 
斯德哥爾摩,瑞典的首都,也是Avicii 出生成長的地方。
  
 
  
 
當年,我多想離開這兒,去追逐我的夢
 
  
 
現在,千萬人為我吶喊,我多想回到家。
 
人都是這樣吧,無論走了多遠,家,始終是唯一的方向
斯德哥爾摩一直都沒改變,他卻再也不是那個迷失卻懷抱希望的少年......
 
 
That's me right there on the corner,
記憶中,我就是那個站在角落的少年
 listening to Wu in my Walkman
戴著耳機聽著音樂
Neon lights hit the water, 
霓虹燈照亮水面
reflecting the city I'm lost in
反射整座城市的倒影,我知道我迷失在裡面
That's me right there on the corner, 
在角落的人正是我
I one day would be leaving
有天我會離開這鬼地方
For a dream that I didn't have, 
為了我的夢而走
that I'd one day would believe in
為了追逐我的信念而離開這裡
Strange how the same place I ran
奇怪的是,我好像一直不曾離開過
from's the same place I think of
只是不斷在同樣的地方遊走
whenever the chance comes
不論機會何時降臨我身上
It's inevitable cause wherever I go
無論我走了多遠,那彷彿早就是安排好的路途
 
I hear echoes of a thousand screams
我聽見成千上萬的觀眾為我吶喊
As I lay me down to sleep
就在我原地倒下的那刻響起
There's a black hole deep inside of me
恍若有塊黑洞深深地藏在我的心底
Reminding me, that I've lost my backbone
它告訴我,我早已失去了骨氣
Somewhere in Stockholm
那剎那,我感覺回到了斯德哥爾摩
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
在斯德哥爾摩的那段日子,我就是這麼度過的
 
I'm from a place where we never, openly show our emotions
我來自一個不善於表達情感的國度
We drown our sorrows in bottomless
我們總把悲傷藏在瓶底
bottles and leave them to float in the ocean
讓淚水獨自慢慢地流向海洋
I'm from a place where we never, separate people from people
我們從來不分你我
Some generalize,
可能有些人不這麼想
but in general I still believe that we are treated as equals
但總體來說,我覺得我們算是平等對待彼此
 
My father, my mother, my sister, my brother, my friends and my family's there
我的親朋好友全都在這裡
My hope and my money, my innocence in a sense, almost lost everything here
希望與財富在這裡,純真卻也迷失在這兒
Right where I was founded, is right where I'll be found dead
這是我的起點,我知道也會是我的終點
These streets are my backbone, until I get back home
那街道是我永遠的後盾,無論我何時回到家
 
I hear echoes of a thousand screams
我聽見成千上萬的觀眾為我吶喊
As I lay me down to sleep
就在我原地倒下的那刻響起
There's a black hole deep inside of me
恍若有塊黑洞深深地藏在我的心底
Reminding me, that I've lost my backbone
它告訴我,我早已失去了骨氣
Somewhere in Stockholm
那剎那,我感覺回到了斯德哥爾摩
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
在斯德哥爾摩的那段日子,我就是這麼度過的
 
 
I'm not alone,
我不孤獨
I am the fire that burns not in the city,
在繁華街肆之中,我失去了我的熱情
but out in the burbs
但它卻在另一個郊區緩緩燃燒著
A river that's dying of thirst,
河流漸漸乾涸,渴望著水源
 I am a reverend lying in church
我就像個牧師,倒臥在教堂
A crack in the pattern, 
等著突如其來的巨響,成為時代的標誌
a miracle waiting to happen
一個奇蹟,等待著發生的那刻
A promise that never was kept,
誓言永遠不會長久
one of those moments you'll never forget
緊記人生最美的那瞬間已經足夠
I am that feeling inside the one we all know but can't really describe
發自內心那份無法言語的悸動
I am the blood spill, but I'm in love still
我的血已經流乾,然而我仍充滿著愛
Somewhere in Stockholm, but I'm not alone
在斯德哥爾摩的一隅,我再也不感到孤寂
Don't have to get by on my own,
不再自憐自艾
 I'm finally home
 因為我終於回到了我的家
Hemma I Stockholm
親愛的斯德哥爾摩
Där jag hör hemma
我在我的家鄉呢
 
I hear echoes of a thousand screams
我聽見成千上萬的觀眾為我吶喊
As I lay me down to sleep
就在我原地倒下的那刻響起
There's a black hole deep inside of me
恍若有塊黑洞深深地藏在我的心底
Reminding me, that I've lost my backbone
它告訴我,我早已失去了骨氣
Somewhere in Stockholm
那剎那,我感覺回到了斯德哥爾摩
I lost my backbone, somewhere in Stockholm
在斯德哥爾摩的那段日子,我就是這麼度過的
 
創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()