廣告贊助

 

 

Linkin Park的新單曲,即將收錄在新專輯”One More Light”裡,

這首歌敘寫的是為人父母關心孩子,孩子卻毫不知情,

反而還認為父母不尊重他,只想幫他安排他不想過的人生。

很多時候,我們覺得大人很囉唆,很煩,很討厭,

似乎做什麼決定,他們都一堆意見,

還會在你耳邊碎碎念,

我吃過的鹽比你吃過的米還多!!”

但殊不知那些贅贅冗詞,都是字字關心,

正因為關心你,他們才會不厭其煩的說道理!

要知道,苦口婆心,忠言逆耳,而良藥本來就苦口。

我們是不是應該好好思考,

而不是說句你很煩欸甩上房門埋怨呢?

今天恰好是母親節,

趕緊抱抱媽媽,在她耳邊輕輕說句我愛妳^ ^

「mommy baby」的圖片搜尋結果

 

I've got an aching head

我頭痛欲裂

Echoes and buzzing noises

惱羞成怒的聲音在我耳畔迴盪

I know the words we said

我知道我們吵架了

But wish I could've turned our voices down

要是能重來,我希望我們可以靜下來好好說

This is not black and white

因為有些時候,不是白紙黑字就能解釋所有

Only organize confusion

那些盤根錯節的問題

I'm just trying to get it right

我嘗試釐清,做出最對的選擇

And in spite of all I should've done

儘管也許你不認同

 

I was not mad at you

我並沒有生你的氣

I was not trying to tear you down

也不是刻意讓你難過掉淚

The words that I could've used

也許是我用錯了詞彙

I was too scared to say out loud

其實我也很害怕對你說這些話呀

If I cannot break your fall

但若是我真的不能阻止你走上一條不歸路

I'll pick you up right off the ground

在你墜落時,我依舊會拉你一把

If you felt invisible, I won't let you feel that now

如果你覺得自己不被重視,告訴你你錯了

Invisible, Invisible

我的寶貝,你不是無形的

Invisible, Invisible

我的寶貝,你知道我會罩著你的

 

You didn't get your way

無法選擇自己的人生

And it's an empty feeling

讓你覺得活得毫無意義

You've got a lot to say

你有好多話想說

And you just want to know you're being hurt

想讓我知道你感到很受傷

But this is not black and white

但很多事不是白紙黑字就能解釋的

There are no clear solutions

天下沒有毫無殘缺的解決辦法

I'm just trying to get it right

我只能儘量讓一切順利些

And in spite of all I should've done

即便你根本不滿意我的所作所為

 

I was not mad at you

我並沒有生你的氣

I was not trying to tear you down

也不是刻意讓你難過掉淚

The words that I could've used

也許是我用錯了詞彙

I was too scared to say out loud

其實我也很害怕對你說這些話呀

If I cannot break your fall

若我真的不能阻止你走上一條不歸路

I'll pick you up right off the ground

在你墜落時,我依舊會拉你一把

If you felt invisible, I won't let you feel that now

如果你覺得自己不被重視,告訴你你錯了

Invisible, Invisible

我的寶貝,你不是無形的

Invisible, Invisible

我的寶貝,你知道我會罩著你的

 

This is not black and white

很多時候我無法解釋得那麼清楚

There are no clear solutions

因為人生沒有太多的答案

I'm just trying to get it right

我試著讓你的生活好過點

And in spite of all I should've done

即使你根本毫不領情

 

I I was not mad at you

我並沒有生你的氣

I was not trying to tear you down

也不是刻意讓你難過掉淚

The words that I could've used

也許是我用錯了詞彙

I was too scared to say out loud

其實我也很害怕對你說這些話呀

If I cannot break your fall

若我真的不能阻止你走上一條不歸路

I'll pick you up right off the ground

在你墜落時,我依舊會拉你一把

If you felt invisible, I won't let you feel that now

如果你覺得自己不被重視,告訴你你錯了

 

Invisible…

我會一直一直,守護著你

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()