廣告贊助

哇哇哇~已經來到2016的最後一天了呢!!

今年發生了好多好多值得慶祝的事情,包括本專頁已突破2000次人數瀏覽呢!

謝謝每個你,讓我和Maggie更有動力繼續努力

明天,對,就是明天,是我們一周年部落格慶,真的很有成就感,

雖然我們的文章數沒辦法一次增加很多(我和Maggie都是住校生),但我們真的是一有時間就會翻譯歌詞或是寫旅遊札記,

明年的目標,希望我們能把北歐的札記在寫詳細一點(目標)

今年翻的最後一首歌,來點特別的...

這是首法文歌曲,是Becky的法文老師上課放給我們聽的,

有種"WE ARE THE WORLD"的感覺,

無論你在世界的哪個角落,都希望你能快樂平安度過每一天

新年快樂!

翻譯如有錯誤請見諒,也不吝指教喔

https://youtu.be/WpjEnIWQqK4

 

Et crever le silence

劃破寂靜

Quand c'est à toi que je pense

我想起了你

Je suis loin de tes mains

我離你太遙遠 無法抓住你的雙手

Loin de toi, loin des tiens

我們之間的距離似乎太過遙遠了

Mais tout ça n'a pas d'importance

但這一切都不再重要

J'connais pas ta maison

我不知道你的歸宿在何處

Ni ta ville, ni ton nom

不清楚你住在哪兒 甚至你的名字

Pauvre, riche ou bâtard

貧窮亦是富有

Blanc, tout noir ou bizarre

或者你和我有著不同的膚色

Je reconnais ton regard

你的眼神對我來說卻如此熟悉

 

Et tu cherches une image

我們的腦海 有著共同找尋的一幅圖畫

Et tu cherches un endroit

我們在尋找著同樣的理想

Où je dérive parfois

有些時候 我們跌到谷底

 

Tu es de ma famille

你就是我的家人

De mon ordre et de mon rang

我的後備軍隊 我的避風港  

Celle que j'ai choisie

你是我的唯一選擇

Celle que je ressens

你讓我知道

Dans cette armée de simple gens

我並不是一人孤軍奮戰

Tu es de ma famille

你就像我的家人一樣

Bien plus que celle du sang

超越了血緣關係

Des poignées de seconds

此時此刻

Dans cet étrange monde

在這陌生的偌大世界

Qu'il te protège s'il entend

如果他能聽見我 他會永遠保護著我的吧

 

Tu sais pas bien où tu vas

你不知你將前往何處

Ni bien comment, ni pourquoi

你不知為何上路

Tu crois pas à grand chose

你不相信任何事情

Ni tout gris, ni tout rose

不知為何而喜 何為悲

Mais ce que tu crois, c'est à toi

但無論如何 請相信自己

T'es du parti des perdants

在這個世上 你似乎是個輸家

Consciemment, viscéralement

發自內心 深深覺得

Et tu regardes en bas

凡是你總往壞處想

 

Mais tu tomberas pas

但你知道 你不會繼續沉淪的

Tant qu'on aura besoin de toi

只要 當我們說聲:我們需要你

Et tu prends les bonheurs

你把幸福

Comme grains de raisin

視為如葡萄一般渺小

Petits bouts de petits riens

如同它像是微不足道的生活小事

 

 

Tu es de ma famille

你就像我的家人一樣

De mon ordre et de mon rang

我的後備軍隊 我的避風港

Celle que j'ai choisie

你是我的唯一選擇

Celle que je ressens

你讓我知道

Dans cette armée de simple gens

我並不是一人孤軍奮戰

Tu es de ma famille

你就像我的家人一樣

Bien plus que celle du sang

超越了血緣關係

Des poignées de seconds

此時此刻

Dans cet étrange monde

在這陌生的偌大世界

Qu'il te protège s'il entend

如果他能聽見我 他會永遠保護著我的吧

Tu es de ma famille

你是我的家人啊

Tu es de ma famille

你是我的家人

Du même rang, du même vent

相同的位階 迎著相同的風向前

Tu es de ma famille

你是我的家人

Tu es de ma famille

你和我的家人一樣

Croisons nos vies de temps en temps

超越了時空的隔閡

Tu es de ma famille

你是我的家人

De mon ordre et de mon rang

我的軍隊 我的避風港

Celle que j'ai choisie

你是我的唯一選擇

Celle que je ressens

就是這種感覺

Dans cette armée de simple gens

我不是一人孤苦戰鬥

Tu es de ma famille

你會和我站在一起 如同我的家人一般

Bien plus que celle du sang

超越了血緣關係

Des poignées de seconds

這一分 這一秒

Dans cet étrange monde

在這陌生世界裡

Qu'il te protège s'il entend

你會庇護我的吧

En savoir plus sur

這就是我所深信的

 

創作者介紹

籬籬刻思歌詞翻譯

beckyxmaggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()